精華區beta TFGHC 關於我們 聯絡資訊
作者: happyorca (陽光.沙灘.比基尼) 看板: CKSH_HC 標題: 最IN網路話題--超勁爆台語 唬得老外霧沙沙 時間: Tue Jul 11 10:31:06 2000 你的台語說得輪轉嗎?測試一下,《長頸鹿》《大象》《三重》…台語怎麼講? 是不是一下就被考倒了?以下有幾則用台語發音鬧的笑話,出處皆不可考,也找不到作者, 這些笑話可能在你生活中都會遇到,下次留意一點也可以投稿喔! 有點低級要有心理準備 台語新聞裡面,“報導柯林頓的口交案時”,你知道台語該怎麼講?剛看某站的閒聊版ꄊ才道聽途說地知道×視在台語新聞裡面,報導柯林頓的口交案時是怎麼講的: 「柯林頓的速覽趴事件?」真是…, -_-|||、 (大滴汗)而且報導的還不是別人, 還是當家花旦主播廖××小姐,太勁爆了 *_* 不過,我實在想不出台語應該怎麼講... 歪打正著 一個叫做“ 鄧曉瓶”的台灣人到美國去,他一點兒英文也不會, 這天他到了美國移民局(海關),移民官準備問他一些問題,以確定他到美國的目的。 首先他被問到 “ What is the last name of our first Pesident?” (我們的第一位總統姓什麼?)他根本聽不懂,不知道移民官問什麼, 但是他猜應該是問他姓什麼,所以他回答 “哇姓鄧” (閩南語發音), 移民官聽成“ Washington (華盛頓)”,所以他就通過了第一道問題。 第二個問題是 \" What do you come to the US for? (你為什麼要到美國來) 這一次, 這個台灣人想, 再來應該是問我叫什麼名字,所以他回答“曉瓶”,移民官聽成 “Shopping”, 所以點點頭,繼續問第三個問題,“What car do you drive back home? (你在你的國家開什麼車?)”這個觀光客想,再來一定是問我有沒有結婚, 所以他回答 “嘸某” (閩南語發音) 移民官聽成 “Volvo” ,於是讚許\地笑笑, 繼續問問題,第四個問題是“Who is the most popular basketball player here in The US?(誰是美國最受歡迎的籃球選手?) \"這會兒, 台灣人已經等得不耐煩了, 所以他叫道 \"麥乎哇這等\" (別讓我在這等)移民官聽成 \"Michael Jordan\",由於移民官非常欣賞這個觀光客的淵博的學識, 就再也不囉嗦地 讓他過關。 霹靂新名詞 O.P Site 我們護士必須在醫院每個病房實習,開刀房,急診,無一能避免, 一般開刀房的護士有兩種; A.刷手護士,就是和外科醫師一起站在手術台上的無菌護士, B.在房間其他地方走來走去的後勤支援的流動護士,如果開刀的時候,醫生有什麼需要, 而刷手護士沒有準備好的話,流動護士就要馬上補上,但是又不能靠手術台太近, 不然會污染手術台; 這是護士都知道的常識。 一天,照樣在開刀中,醫師大叫著:“O.P Site”,這是一種透明,薄膜狀的貼布,是手術中會需要的耗材,但是, 剛巧流動護士不在,只剩下第一天到開刀房實習的護校學妹,楞在一旁, 根本不知道發生了什麼事,這時,刷手護士很好心的說:學妹,醫師要 “O.P Site”, 於是,見這學妹以種壯士斷腕的決心,跑到醫師身旁,刷!的一聲, 把醫師的口罩撕下來,並伸出她的小指,放到醫師的鼻孔中,挖了起來, 只見所有的人都愣住了,原來學妹將\"O.P Site\" 聽成..... (請用台語唸),知道答案嗎﹖ -- 如此寂靜的深夜~ 因為我深信~ 處在自己幻想的國度裡~ 在空間中..遙遠的另一盡頭 並不孤單..並不寂寞.. ---有你..會陪我..*^^* -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: dial2-6.enctc.edu.tw