作者geneliu (沒名字不行啊)
看板TH-High_91
標題[閒聊] 來講個不好笑的笑話
時間Mon Sep 1 19:15:51 2003
來來來,照過來照過來
有今年的畢業紀念冊的人拿出來
封面右側有一句話
" Your friends is the man who knows all about you, and still likes you. "
看清楚喔~~
friends + is =.=+
這裡的friends.....為什麼加的動詞是is啊
是排版排錯嗎?
即使是排版的錯,怎麼會容許有這麼大一個文法錯誤在封面上呢?
還是說friends在某種情況下可以加is @@"
請英文高手解答一下
謝謝 m( _ _ )m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.216.77.10
→ VictoriaL:1.應該是"friend"吧 -,- 推139.175.219.194 09/01
→ VictoriaL:2.或是"Your friends"為一個主體名詞 推139.175.219.194 09/01
→ VictoriaL:但是以全句來看,1應該才是原因 推139.175.219.194 09/01