→ ecid:最好還是與護照上一模一樣,比較不會有問題! 02/28 00:23
→ everdreaming:qq 02/28 00:28
→ RodShih:不是最好,是只能和護照上的完全一樣 02/28 00:35
→ zoeyy:沒錯 出國用的一切文件(包括翻譯的證書及證件)皆以護照為準! 02/28 00:42
推 wayneho76111:快改你toeflㄉinformation吧,我之前也是遇到過! 02/28 00:44
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: acomp (clarity) 看板: TOEFL_iBT
標題: Re: [請益] 關於英文譯名的問題
時間: Sun Feb 28 11:43:46 2010
※ 引述《everdreaming (pd)》之銘言:
: 請問一下~
: 我姓許
: 我在登記托福報名的時候是用hsiu 那是我去網路上找的音譯表查的
: 可是我前幾天翻護照突然發現護照是用hsu....
: 請問一下這樣會有影響嗎?
: 不過我護照也過期了 正要去補辦
: 如果有影響的話我是下次補辦改護照上的嗎??
: 還是該去托福網站上改??
: 感謝~~~
想補充一點,ETS 基本上接受使用護照上的外文別名 (Also Known As)
從小家裡不知道怎麼申請的
在美國用的 First Name (駕照、銀行開戶等) 非台灣護照上的音譯
所以另外拿文件向領務局申請加註美國用的名字為護照上的 AKA
但在台灣護照上的音譯名稱到了美國反而變成別名
為了避免麻煩,在 ETS 上註冊是用美國的名字
目前在日本考過 GRE ; 美國、台灣考過 TOEFL 用護照上的 AKA 填表應考都沒問題
只在台灣遇過一次搞不懂的考場人員需要解釋一下狀況
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 69.234.203.102