精華區beta TOEIC 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tsiunglin (逍遙)》之銘言: : ※ 引述《keyaire (綻放)》之銘言: : : 1. Association conferences are a good way for employee to get in touch with : :  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ : : people in similar organizations. : : 1) Association : : 2) Associated : : 3) Associations : : 4) Associating : : 為什麼是 Association 他的詞性是什麼? : : 整句的主詞是什麼??? : 整句的主詞是association conferences,意思是社團會議或聯合會議 : : 2. When you register for out-of-town conference,make room accommodations : :  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ : : as soon as you decide to attend. : : why?? : : 我是選 accommodated 錯在哪 : : make room accommodations 主詞呢?? : 從make開始是祈使句,主詞是 you : (make) (room accommodations) : v. n. : 如果用accommodated,那麼accommodated就要是形容詞,可是accommodated沒有形容詞 : 的詞性 : : 3. Once both parties have agreed to a contract , they have also : : agreed to abide by every specific. : :  ̄ ̄ ̄ : : why?? : : 我是選 specification 錯在哪 : 根據小弟查字典的結果 : specific (n):細節、詳情 : specification (n):具體說明 : 規格 : 詳細說明書 : 根據文意,他們是要將每個細節訂定地明確點 手邊正好也在閱讀TOEIC 600,所以就拿起來看一下,發現原PO的句子沒有寫完 原文應該是: Once both parties have agreed to a contract, they have also agreed to abide by every ___________ provision. 其中,provision 是名詞,所以用來修飾名詞的就是形容詞,所以選(B) specific : : 4. Next time you are shopping for cleaning products, : : consider Star Brand. We know you'll be happy you did. : :  ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ : : why?? consider 這邊是祈使句嗎? : : you did 這邊是翻譯起來是什麼意思?? 我不懂有加和沒加差在哪邊 : 我覺得算 : 翻譯:我們(Star Brand的員工)知道你會很高興當你做了這件事(買Star Brand的產品) : 意思就是像廣告啦,下次記得考慮我們的產品哦~~我們保證你用起來一定會很快樂! : : 5. you were engaged when bought the car , right? : : 這句話到底是什麼意思?? : engaged (adj): 直接參與的 : 翻譯:你在買車子的時候是有直接參與的,對吧? 這句話我覺得應該要把被動時態加進去,也就是說 were engaged 是被吸引的意思 所以整句話的意思應該是: 當買這輛車時,就引起了你的注意(興趣),對吧? engage + in 才有參與的意思 : : 6. Your failure to inform us about the changed password cost the company a : :  ̄ ̄ : : day's work. : : 為什麼不是 costs : 我也覺得是cost 這句話的意思是: 你浪費了公司一整天的原因就是沒有告知(就是告知失敗)我們改變後的密碼 所以可知,主詞是你,不是公司或密碼 : : 7. The computer searched for all names that began with W. : :  ̄ ̄ : : 為什麼不是 begin : 因為search的時態是用過去 : 以上小弟的淺見... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.0.71
cartoonchu :6.你告知我們密碼變更上的錯誤浪費了公司一整天 12/10 00:20
cartoonchu :主詞應該是告知密碼錯誤這件事情(your failure..) 12/10 00:21
cartoonchu :cost的原因是事情已經發生在之前,所以用過去式 12/10 00:22