※ 引述《aamark (amark)》之銘言:
: ※ 引述《pracinverse (改)》之銘言:
: : 新TOEIC必考單字600 111頁
: : 第一個單字 charge 的第二個例句:
: : The extra charge for gift wrapping your purchase will appear on your invoice.
: : ^^^^^^^^^^^^^
: : 這裡是否有誤??
: : 是否改成 you purchase 才對??
: 你的比較對
: 因為gift wrapping 本身就是一個名詞,意思為禮物包裝,然後後面又有一個名詞
: 整句就怪怪的,所以可以改成you purchase
: 或者your purchase 前面加一個介系詞 on也是可以
如果說,以 The extra charge for gift當主詞的話,那這句話是不是可以視為
The extra charge for gift which wrappes your purchase will appear on your invoice.
然後用分詞構句,去掉which,再把wrappes改成wrapping
當然,這裡的your purchase指的是"您購買的東西"
這樣的話,語意就是"用來包裝您購買的禮物的額外費用將會出現在您的發票上"
這樣的話,整個語意應該更為通順吧? ((有請高手賜教! ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.128.181