推 agrose:如果選D,是be accommodated嗎?? 感覺用被動式又怪怪的 11/08 23:31
→ agrose:直接room accommodations,當名詞感覺比較順,其實我也是硬凹 11/08 23:35
→ agrose:XD 11/08 23:37
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: linkinnick (顯微鏡下的星星) 看板: TOEIC
標題: Re: [題目] 600essential word p26
時間: Fri Nov 9 00:26:08 2007
make room accommodations
^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
V O
這是說預約住宿
沒有說要讓住宿的房間怎麼樣
※ 引述《meaningful (知足常樂^.˙)》之銘言:
: 有鑒於之前在自學版每次找版友的題目解說,每次都找好久
: 所以我就直接在書名後加上頁數!!!(如果以後可以這樣施行”問題標題”=>題目 頁數)
: 應該會比較方便大家查詢喔! (給辛苦的版主一個小小的建議啦 呵呵)
: 我想請教p22.第8題 翻譯和解答解說
: When you register for out-of-town conferences, make room ____ as soon as you
: decide to attend.
: (A) accommodate
: (B) accommodations
: (C) accommodating
: (D) accommodated
: 我本來選D 答案為B
: 看起來很簡單 我卻不知道怎麼解釋 麻煩各位大大了~先叩謝了~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.11.237
推 meaningful:謝謝大大幫我解答 原來定住宿就這樣用啊!我誤會它要表 11/09 00:34
→ meaningful:達的意思囉!非常感謝喔~ 11/09 00:35
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: egody (司麥爾先生的豬) 看板: TOEIC
標題: Re: [題目] 600essential word p26
時間: Fri Nov 9 14:38:10 2007
那相同的可以用以下的表示法嗎?
make room reservations ?
※ 引述《linkinnick (顯微鏡下的星星)》之銘言:
: make room accommodations
: ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: V O
: 這是說預約住宿
: 沒有說要讓住宿的房間怎麼樣
: ※ 引述《meaningful (知足常樂^.˙)》之銘言:
: : 有鑒於之前在自學版每次找版友的題目解說,每次都找好久
: : 所以我就直接在書名後加上頁數!!!(如果以後可以這樣施行”問題標題”=>題目 頁數)
: : 應該會比較方便大家查詢喔! (給辛苦的版主一個小小的建議啦 呵呵)
: : 我想請教p22.第8題 翻譯和解答解說
: : When you register for out-of-town conferences, make room ____ as soon as you
: : decide to attend.
: : (A) accommodate
: : (B) accommodations
: : (C) accommodating
: : (D) accommodated
: : 我本來選D 答案為B
: : 看起來很簡單 我卻不知道怎麼解釋 麻煩各位大大了~先叩謝了~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.59.32.225
推 meaningful:訂房的說法 就是make reservations吧 應該可吧 11/09 14:53
推 linkinnick:嗯 11/10 02:30