精華區beta TOEIC 關於我們 聯絡資訊
我在奇摩字典查到4種 ___________________________________________ napkin 【美】衛生棉 sanitary napkin 月經用棉墊;衛生棉 sanitary pad 【英】衛生巾,衛生墊,衛生棉 sanitary towel 衛生棉 ___________________________________________ 第一個點下去看是餐巾,一直到最後才有衛生棉的意思 根據老師的說法是第一個的意思就是常用的解釋 所以第一個不太可能囉? 其餘三個都是片語,我想知道哪個比較常用在生活用語? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.156.246
sowhatfor:其實,我比較常聽到tampons耶...或者直接用pad 02/03 15:45
sowhatfor:tampons是指衛生棉條 02/03 15:47
Cherry1118:應該是pad比較常說吧! 02/03 19:35
babymavis:tampons是最常用的 02/03 20:29
DanielaAerts:我美國朋友是用PAD 僅供參考! 02/03 20:47
FISHER0123:他們都說那是尿布 顆顆 02/03 23:15
phoenie:我看影集聽到的都是tampons 02/03 23:54
dgas:美國棉條似乎比較普遍 學校廁所販賣機賣的都是棉條 02/04 00:00
iloverichard:我同意一樓的說法 美國人用棉條比較多 02/04 14:51
jaibaby:tampon是棉條 pad是衛生棉 02/04 19:47