推 robertwu :獻上一些小弟拙劣的淺見 在這個例題中 我們中文所說 04/28 15:27
→ robertwu :的"當",其實是假設的語氣,例如本題 04/28 15:28
推 mroops :while用於「一段時間」如果改成when會更恰當,故用if 04/28 15:28
→ robertwu :"當您無法調整好您的設備時",其實是在假設的語氣下 04/28 15:29
→ robertwu :而英語中的"while"比較強調的是"時間的同時" 04/28 15:30
→ robertwu :感覺上是有那麼不同,因此if是最恰當的 04/28 15:31
→ robertwu :樓上m大正確,用when的話比while更恰當 04/28 15:32
→ vandervaart :謝謝!很清楚的了解了 04/28 15:43