作者estrange (Spellbound♪)
看板TVXQ
標題[歌詞] 15.I love you-Full Version- (台壓翻譯)
時間Fri Apr 11 15:44:27 2014
╔════════ I love you -Full Version- ═══════╗
║ ▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔ ║
║ ║
║ 為何淚水會一直流 一直流一直流
║
║ 言語 無法傳達心意
║
║ 一段段話語 迴響的聲音
║
║ 徘徊著 沿著雙頰流下
║
║ ║
║ 光靠「喜歡」這句話 肯定無法表達
║
║ 每當說出了口 距離就感覺更遠
║
║ 我已經對妳 說了太多遍
║
║ 但還是想讓妳知道 所以我要唱
║
║ ║
║ *I love you, so I love you
║
║ I love you 即使不靠言語
║
║ 用愛的音符 愛的歌曲
║
║ 傳達給妳 it's my love song
* ║
║ ║
║ 被太過匆匆的歲月所吞沒 心靈被逐漸抹消
║
║ 無法回應 那斷斷續續的聲音
║
║ 有人察覺到 有人沒有
║
║ 但即使明白 今天還是只能隨波逐流
║
║ ║
║ 倘若「愛」只是一句漂亮話 它救不了任何東西
║
║ 內心的期許是 更強烈…也更脆弱
║
║ 雖然現在 還看不見答案
║
║ 但總有一天能傳達 要懷著這樣的信心來歌唱
║
║ ║
║ I love you, so I love you
║
║ I love you 即使語不成聲
║
║ 愛 一定還是可以傳達
║
║ 為了妳 我要歌唱 my love song
║
║ ║
║ 硬要給愛一個形式
║
║ 只會讓人困惑 無法瞭解它真正的意義
║
║ 閉上眼睛 不再迷惘
║
║ 我要不斷呼喚妳 直到妳展露笑靨
║
║ *Repeat ║
║ ║
║ ║
║ Composed by Katsuhiko Yamamoto║
║ Lyrics by Katsuhiko Yamamoto║
╚════════════7th album═TREE═15.╝
--
私心推薦有愛的仙后版本比較文雅(〞︶〝*)
翻譯:smokycross
圖檔:http://imgur.com/a/oTTgo
來源:http://disp.cc/b/Twinshinki
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.9.109
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TVXQ/M.1397202272.A.E4D.html
推 tingin:超愛這首T_T乍看艾迴翻譯其實也還ok,但看了有愛仙后版翻譯 04/12 08:28
→ tingin:就像e大講的真的更文雅!激推*^O^* 04/12 08:31
推 linaxx:本來就很喜歡這首歌~唱得很深入人心,看了翻譯更喜歡了T^T 04/16 11:36
推 qqmoo:這首 我聽現場...差點哭出來!!好好聽..... 05/01 20:44