精華區beta TVXQ 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《airflame (夏天病毒)》之銘言: : 06 Telephone : 夜中に電話なんて 起こしちゃったかな?ごめんね : 忙しくて最近は ずっと会えなかったから : ひとりきりで泣いていたの? : 淋しいのは僕の方だよ 深夜裡打電話給你 是不是把你吵醒了呢? 對不起喔 因為最近忙得一直見不到面吶 你一個人哭了嗎? 覺得寂寞的該是我吶 : そういつだって 信じてて : 大事な人は 君だけだって : なんて言ったの? アイシテルって : もう一度言ってみて (お願い) : 聞こえないよ? 是啊無論何時都 相信我 重要的人只有你啊 剛剛說了什麼呢? 「我愛你」這句話 再說一次嘛 (拜託嘛) 聽不到喔? : そのうち休み取って ふたりでどこか出掛けよう : 遠くがいいな 言葉も通じないくらい 遠く 遠く : いつかは 同じ場所に : 帰れるようになればいいよね 改天拿到休假 兩個人一起去哪裡旅行吧 越遠越好 甚至是到語言不通那樣 遙遠遙遠的地方 如果有一天變得可以 回到同一個家就好了 : ねぇ会いたいな 待っててよ : 大丈夫だよ すぐ行くから : ちょっとだけでも いいから今夜 : 声だけじゃもうヤだよ まだ寝ないで 吶 好想見面 等我 沒關係喔 我立刻就過去 只有一下下也好 今晚 已經不想只聽聲音 還不要入睡 : 陽が昇る前の一番暗い時間が好きなんだ : 星がとてもキレイで君のことを想うよ : oh my girl oh 喜歡日出前最黑暗的時間 星星美麗得讓我想起你 oh my girl oh : そういつだって 信じてて : 大事な人は 君だけだって  : なんて言ったの? アイシテルって : もう一度 言ってみて  : お願い 是啊無論何時都 相信我 重要的人只有你啊 剛剛說了什麼呢? 「我愛你」這句話 再說一次  拜託 : もうおやすみなんだね : ねぇ明日も電話するから : もうすぐ朝が来る : そう明日もいい日になれ : きっと会える夢なら : きっと会えるから : おやすみだね oh my girl : おやすみだね oh my girl : 寝ちゃったかな? 好想見面吶 但已經要說晚安了吧 再一次 吶明天也會打給你的 就快要到早上了 再說一次 wow 是啊如果做了可以相見的美夢  明天也一定是美好的一天 「我愛你」這句話 一定可以相見的 晚安囉 oh my girl oh my girl 晚安囉 oh my girl oh my girl 睡著了嗎? 試譯:smokycross (airflame @ ptt) -- ╭────────────╮ 東 方 神 起 ‧ T O N E 2011.09.28. see the true colors. ╰────────────╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: airflame 來自: 68.101.125.69 (09/28 17:19)
Mytruestar:這首超~~~~~甜 >/////< 好想接到他們打的電話(妄想中) 09/28 17:20
herojj:睡前聽到這種電話誰還睡的著(羞) 09/28 17:58
thisisacat:推樓上!!誰睡得著!!!甜到失眠了啦!! 09/28 17:59
maxryeo:推hero大! 09/28 19:54
gninch:好sweet>////< 09/29 00:17
cxj:才不讓你睡~ (區殳XD_) 09/29 00:45