推 ivanami:韓版與日版的歌詞都不錯,都有種打破界線後超越自我的意念 09/28 21:28
※ 引述《airflame (夏天病毒)》之銘言:
: 09 MAXIMUM
(單曲台壓版本中譯)
(Rule) 不曉得是誰打造的冰城 發出了崩潰的聲響
(Rule) 卻有人不知情 依然在那裡的身影笑了
(Move) 擺脫黑暗的控制 you know what 解放的時刻到來 you got go
(Move) 現在立刻消失吧 需要超越的是自己
出現在這裡的身影(是誰?) 那不是我而是我們
倘若比這裡還狹小(哪裡?) 叫人如何能待
在選擇步上的道路盡頭(在盡頭) 尋覓著未知的聲音
將門打破前進到下一個世界去
吶喊吧! 突破這世界既有的界線 (吶喊吧! 突破這世界既有的界線)
吶喊吧! 稱霸這世界所有的頂峰 (吶喊吧! 稱霸這世界所有的頂峰)
自由已經在這雙手裡 絕對不會停下腳步來
我要脫胎換骨成為無所畏懼最強的我
(Time to know) 以徹底的完美
(Believe in yourself) 以頂級的熱情
真實的夢告訴了我應該如何踏上旅程
Rule Move
出現在這裡的身影(是誰?) 那不是我而是我們
倘若比這裡還狹小(哪裡?) 叫人如何能待
在選擇步上的道路盡頭(在盡頭) 尋覓著未知的聲音
將門打破前進到下一個世界去
倘若你想見識我就帶你前往 只有我倆一起就能辦到
能夠見到進化後的那個我
出現在這裡的身影(是誰?) 那不是我而是我們
倘若比這裡還狹小(哪裡?) 叫人如何能待
在選擇步上的道路盡頭(在盡頭) 尋覓著未知的聲音
將門打破前進到下一個世界去
Let me, walk this way, walk this way, walk this way.
感謝 Mytruestar 大提供!打字辛苦了喔 ^^ 謝謝! <3
--
╭────────────╮
│ 東 方 神 起 ‧ T O N E │ 2011.09.28. see the true colors.
╰────────────╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.101.125.69