精華區beta TVXQ 關於我們 聯絡資訊
http://twitter.com/#!/mjjeje/status/2237026711642112 紐約太冷了 T New York is soooooooo cold .. But I really like these cold^^ (01:52 PM) (這段前面是韓文,後面英文) http://twitter.com/#!/mjjeje/status/2237351015227392 紐約是太冷了.. 不過,我真的很喜歡這些冰冷..! (01:53 PM) (這段是簡體中文) http://twitter.com/#!/mjjeje/status/2237471957979136 Nueva York es demasiado frío .. Pero me gusta mucho estos fríos^^ (01:53 PM) (這段是西班牙文) http://twitter.com/#!/mjjeje/status/2237674802905088 New York…… (這段是泰文,但BBS上無法直接顯示) http://twitter.com/#!/mjjeje/status/2240448521310209 雖然我中文也好,泰文、西班牙語都不會,但即使這樣要是能對話的話 很幸福的^^ (02:05 PM) http://twitter.com/#!/mjjeje/status/2240693774843904 因為這邊是凌晨現在我要晚安^^good night~` (02:06 PM) 後面西班牙文和泰文意思都跟前面的差不多, 在中哥應該都是用翻譯機翻的吧XD -- 翻譯:kueen @ ptt-TVXQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.146.15.3 ※ 編輯: koyangyi1989 來自: 122.146.15.3 (11/10 14:12)
zoe20080:我覺得他是用google翻譯,我常這樣翻XDDD 因為是透過web 11/10 14:10
lovegu0317:莫名的很好笑XDDDDDDD 11/10 14:12
ak7531:可以大推在中哥 雖然的那段話麻!!~(有讚我一定按一個) 11/10 14:16
graceeyu:不得不說在中哥粉絲服務真的做的不錯~各國都照顧到~~讚!! 11/10 14:25
cgforever:可以想見他大玩google翻譯的模樣 實在太可愛了哈哈XDD 11/10 14:25
mxm:在中哥也太貼心...不用PO照片也讓人甜滋滋.... 11/10 14:34
TVFXQ:這樣各國翻譯的在中哥也太太太太太太太可愛了!!!>▽< 11/10 14:39
juti624:金在中好可愛喔!!!!!!!!!!!!!! 11/10 15:08
star760924:在中哥實在太令人感動了!!!!!!!!! 11/10 15:12
fuyumi:在中哥忘了日文? 11/10 15:16
mxm:因為日文太常打???自動歸為習慣用語?? 11/10 15:19
graceeyu:日飯要哭了~~~~XDDDDDDDDDDD(幸災樂禍中)~~~~ 11/10 15:20
mxm:樓上~~~~XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/10 15:21
fuyumi:幸災樂禍中+1 XDDDD 11/10 15:28
justten:XD 11/10 16:03
lovegu0317:幸災樂禍好壞XDDDD 11/10 16:04
ilkjj:甚麼時候COLD 變複數名詞了...\( ̄▽ ̄") 11/10 16:07
zoe20080:樓上噓...XD 就像是pohto一樣,是我們背錯了要這樣想!!! 11/10 16:11
mxm:哈哈..this cold~~直譯啦..用翻譯機翻...XDDDDD要怪辜狗大神.. 11/10 16:17
jane2115:在中哥好棒好可愛!!!!!!!!!!!(溺愛//////)XD 11/10 16:48
Orli:大概後面的名詞被省略掉了XDDD 11/10 17:03
Ivan001122:中文也好XDD 想起SC被俊秀搶走的萬用語XDD 11/10 17:44
Ivan001122:不得不大推 在中哥的粉絲服務真的是最高!!!!! 11/10 17:46
auior:等他的中文問候等好久,終於等到了..(感動)*泣 好幸福> < 11/10 17:51
JaredLeto:在中確定翻譯機翻的沒錯嗎XD來去請教會西文的朋友~哈哈 11/10 18:35
mxm:他好像蠻愛西班牙語...連刺青也是...XDDD 11/10 18:47
sosomi:多語言好有趣))) 那俊秀要搬出肯亞語嗎??? 11/10 19:26
thisisacat:樓上XDDDDDDDD 11/10 19:39
viola102:被在中哥的粉絲服務感動到了~日文被他歸類為母語了吧XD 11/10 20:27
a5334477:在中是指"寒冷的天氣"嗎? 直接說"這些寒冷"怪怪的XD 11/10 21:58
a5334477:西文講天氣很冷正確的是Hace mucho fri’o en NY. 11/10 22:00
a5334477:Me gustan mucho estos fri’os. 11/10 22:00
zoe20080:樓上a大掀了在中的底牌XDDD 11/10 22:07
ak7531:表示在中哥不能信任google翻譯機了XDDD 叫他直接請教a大嗎? 11/10 22:10
satomi709:真的是google翻的耶(很認真的複製貼上~翻的是一樣的XD) 11/10 22:11
satomi709:代表大家使用的跟在中是一樣的翻譯機耶~~~ (重點錯置XD) 11/10 22:12
takeruyamado:不管google大神翻的怎樣,都要大推在中的貼心&用心! 11/10 22:18
a5334477:我只是回答JARE大 沒有要先在中底牌的意思 哈哈 11/10 22:22
lovegu0317:這句文法怪怪的中文我可以配十碗飯!!!! 11/10 22:22
graceeyu:只要是在中哥貼出來的句子永遠都是對的!!!(整個盲目) 11/10 22:30
JaredLeto:原來是要回答我XD謝謝!不過我西文組的朋友也幫我解答了~ 11/10 22:41
juti624:同意在中貼出來的句子永遠都是對的!!! (無限溺愛) 11/10 22:42
thisisacat:gr大和ju大的溺愛絕對會讓在中驕傲到長鼻子的XD 11/10 23:07
zoe20080:同意在中貼出來的永遠都是對的!!!! (盲目的愛好可怕XD) 11/11 00:29
devilamor:同意在中貼出來的句子永遠都是對的!!!(在中最高!!!) 11/11 00:30
duckworld:在中說的永遠都是對的,就像朴米的髮型永遠是帥的一樣XD 11/11 00:32
duckworld:溺愛的理直氣壯XDDDDDDD~ 11/11 00:33
lovegu0317:在中永遠都是對的。朴米頭髮永都是帥的。俊秀永遠都是 11/11 00:34
lovegu0317:聰明的XDDD 昌珉永遠都是善良的 允浩永遠都是____的 11/11 00:35
smallwee: 仙后XDDD 11/11 00:39
smallwee:不自覺想這樣推 還蠻順的~哈哈 11/11 00:40
a5334477:昌珉-->善良?XD 毒舌的 11/11 00:41
thisisacat:s大推的真好!!!!不只鄭允浩,五個人永遠都是仙后的!!! 11/11 00:47
lovegu0317:哈哈 我剛才只是一瞬間想不到要怎麼嗆允浩XD 11/11 04:01
lovegu0317:S大回答的真是太好了!!!!!!! 11/11 04:02
zoe20080:在中更新了!!! 拍他的首飾== 11/11 07:22