精華區beta TVXQ 關於我們 聯絡資訊
初次看見妳的瞬間 讓我停止搜尋 像妳一般的其他女子 再也無法入我的眼 渴望親自守護妳的一切 讓別人都不能對妳出手的這個事實 (girl~) * 再告訴我一次吧 (girl~) 說妳比任何人都愛我 (gril~) 對妳而言我就是誘惑 逐漸被我吸引的妳 ** 越是了解越無法自拔 我的一切都充滿了魅力 用我的歌舞再次震撼妳的心 此時此刻展現出所有 讓妳即使是一瞬間 也無法將我從記憶中抹去 就算不說出口 我依然明白妳的心 不知不覺深深陷入的 妳的表情 凝視正站在妳面前的我吧 就算是不曾察覺到我的 那個過去的回憶 (girl~) * repeat ** repeat one two three four fivr six seven eight hey come on ** repeat x 2 um 充分沉醉在我的歌聲中的妳 um 因為我的律動而輕顫的妳 um 充分沉醉在我的歌聲中的妳 um 因為我的律動而輕顫的妳 韓文原詞fr:東方家族 中文翻譯 by 不才的我 (應該沒有op吧;;;) -------------------不會扭但還是要串場的分隔線---------------- 當初聽到這首歌..... 只能說一整個"驚豔"!!!!! 同樣是俊秀的自做曲.... 卻跟上次的風格完全不同.... 再加上現場閃亮亮的s line扭腰..... 完全就是演唱會上的HI-LIGHT啊!!!!! 俊秀啊~你成功的讓姐姐我"再度"改觀(?!)了>//v//< -- ***************** 多閒聊沒事 沒事多閒聊 我不在家也可以留boojaejoong喔 ^..------------..^ http://blog.yam.com/chiayen ***************** -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.69.38 ※ 編輯: herojj 來自: 218.170.69.38 (07/01 20:43)
mintsnow:妳好棒沒有op拍拍手!然後我也要稱讚這首,好好聽! 07/01 20:47
kandu:歌詞太讓人害羞了>///<這首歌完成度真的很高 好好聽! 07/01 20:57
mintsnow:我本來想反駁樓上的,但看了最後一句~嗯哼好害羞! 07/01 21:00
kandu:是不是!本人看歌詞都看得很仔細的, 還是覺得好害羞! 07/01 21:07
oragon999:金俊秀你好棒,演唱會的扭腰和歌詞都讓人好害羞! 07/01 21:37
Musashi:歌詞真的有臉紅感(捧頰////)....這首真棒阿~~讚讚讚^^b 07/01 21:50
herojj:其實翻譯的當下還不覺得最後一句有怎樣...現在回來看再配上 07/01 23:25
herojj:印象深刻的扭(頂??)真的.....好害羞>////< 07/01 23:26
ilovenao:K親咕好仔細~ 看了以後...秀~你長大了XD 好害羞>///< 07/02 10:33
ilovenao:難怪這首歌編舞這麼sexy 扭腰wave都來~ 還很濕......XD 07/02 10:35
ilovenao:hero親咕翻的很好>///< 非常符合姐妹們的需求XD 揪哇!! 07/02 10:40
ethoss:這首歌我也很愛..sexy歌詞配上扭扭濕濕秀..好讚!XDDD 07/02 11:17
find799:越聽越好聽^^ 感謝親姑翻譯 07/02 20:00