→ midgrad:請五位平安的帥到台灣來吧!!!!!!!!! 04/18 17:33
推 elva0224: 大家都非常認真的聽我們唱… 04/18 17:46
推 jojombo:果然是有吃的,萬事皆可達?? 04/18 18:01
推 ardrdy:對不起浩~我聽LII時有差點睡著!因為白天等的太累了!Orz 04/18 22:15
推 overfly:想問一下,這小朋友的日文是不是錯了?(笑) 04/19 20:02
→ overfly: ↑鄭允浩小朋友 04/19 20:03
→ jlfw:不知道樓上是指哪裡呢? 04/19 20:09
→ iamalin:樓上好色喔 04/19 20:12
→ iamalin:我只想到 允浩不是小朋友吧 都快變成老頭了(常看到小鬍子 04/19 20:12
→ starlit:樓樓上版友的意思 是指哪裡的日文有錯吧@_@ 04/19 20:16
→ overfly:哈~比我小就是了。(心酸)最近終於認清自己是奴娜的事實 04/19 20:17
→ overfly:但是叫起在中哥還是很順XDDDDDDD 04/19 20:17
推 iamalin:原來 @_@ 04/19 20:18
→ overfly:喔,就食べれて這用法..我日文爛,只知道食べられる跟原形 04/19 20:17
→ overfly:想問一下,這用法是特殊用法還是...允浩純粹的筆誤?XDD 04/19 20:18
→ jlfw:哦^^ 那是ら抜き用法。雖然不是正統,但現在年輕一輩其實越用 04/19 20:19
→ jlfw:越多。換個角度想,懂得用ら抜き可能還要稱讚一下鄭先生日文 04/19 20:20
→ jlfw:還真好這樣XDDDDDD 04/19 20:21
推 overfly:哦~ら抜き用法もあったか、勉強しましたね!ありがとう! 04/19 20:21
→ overfly:是啊。我看到朴米奇的kissしたまま、さよなら,瞬間感到望 04/19 20:23
→ overfly:塵莫及,想去年剛喜歡他們的時候,日文還跟我差不多呢! 04/19 20:24
→ lovepappy:請問...有要我改的地方嗎@@ 04/19 21:58
→ kandu:樓上的不需要改 反而是樓樓上的小朋友有錯XDDD 04/19 22:10
推 overfly:是我日文爛~(奔...)XD 04/20 20:14
→ overfly:不過這裡用食べられて是受身形的意思嗎?(問題很多sorry) 04/20 20:14
→ jlfw:可能形 04/20 20:43
→ kandu:其實我是說你的推文XD 勉強しました?勉強になりました? 04/20 20:46
→ kandu:還有常體跟丁寧體就選一種用XDDD and ね的語氣問題^^ 04/20 20:48