作者genchan (音樂是唯一信仰)
看板tvxq
標題[文章] ORICON STYLE MUSIC 2005.07.13
時間Thu Apr 13 21:54:58 2006
ORICON STYLE MUSIC 2005.07.13
東方神起 Special Interview
韓國的新星!
人氣合聲團體首度登場!!
4月才在日本成功出道的韓國人氣合聲團體東方神起,很快地也發行了新作「Somebody To
Love」。平均年齡18歲的他們演奏充滿透明感的美妙聲響,兼具著纖細和強烈的旋律…希望
在聆聽同時與各自描繪出的夏天戀情的情景有所重疊,雖然難過也能暖人心懷的一首歌曲。
現在有喜歡的對象的人,希望能聽了這首歌做出愛的告白
-為了記念日本出道,這個春天以『全國名片交換大會』為主題進行了宣傳活動呢。和日本
的歌迷們直接面對面接觸有什麼感想呢?
【昌民】 很感動。
【允浩】 這次的宣傳活動和歌迷的距離一下子縮短了不少。
【俊秀】 想要更加油(笑)。
-果然是經常努力不懈的東方神起呢。這點,從每次見面時都讓大家瞠目結舌的日文會話
和新作「Somebody To Love」中也充分地傳達了。
【有天】 沒有,發音還是很難。
【允浩】 但是,最近去美國工作的時候,竟想不到把英文"sorry"說成了日文"對不起",
連自己都嚇了一跳呢(笑)。
【俊秀】 回到韓國的期間有時也會無意識地講起日文來。還被朋友笑說這裡是韓國喲,結
果道歉時還是用日文說"不好意思"(笑)。
-看來日文已完全滲入在大家的日常之中了。
【允浩】 如果跟出道單曲時相比,雖然比較能理解,不過,還差得遠呢。這次錄音時也是
一直緊張個沒完,很嚴重呢(笑)。
-是嗎?感覺是絲毫不膽怯地唱著。而且,這次的作品也表現出包含了男人的溫柔。
【允浩】 這首歌本身的旋律是快樂的感覺,但整體卻感覺有些許的寂寞。發音方面也是
如此,用歌來表現那個部分很辛苦。
【昌民】 並且,歌詞是描寫想在夏天戀愛的人的心情。
【允浩】 現在有喜歡的對象的人,希望無論如何聽了這首歌後做出愛的告白。
清楚地顯出各自的色彩也是重點
-特別是日本的男性,多數是怎麼都不會告訴對方自己心中所想
【在中】 我們也一樣啊(笑)。但是因為我們還不是那樣的年齡,戀愛是憧憬中的世界呢
。
-邊想像著「是這樣的心情嗎?」邊唱?
【在中】 是啊。唱歌時也會有幸福的心情。
【允浩】 有很多實際上即使沒有經驗也能有同感的部分,今後打算告白的人,在戀愛的也
好不是那樣的也好,希望聽了這首歌後能得到鼓勵。
【昌民】 另外第二主打「不需要言語」是屬於R&B風格成熟的曲風,我喜歡強烈的旋律。
【俊秀】 歌詞也很直接。的確有不需要言語那樣的感覺(笑)
【允浩】 而且,這次也發行了CD+DVD及CD二種版本,在CD版的部分也收錄了「Somebody~
」的Acapplla Ver.,比起原版感覺更加溫柔些。
-正因為Acapplla可說是東方神起的精髓這部分也是必聽呢!
【允浩】 還有,這次清楚地顯出各自的色彩也是重點。「Somebody~」一個接一個的唱著
"Love"的這個部分,「不需要言語」裡,順序說著像是台詞的歌詞,這些都表現
出各自的特徵。
【俊秀】 透過這張單曲,不只是對東方神起這個團體,如果也能對每位成員的個性有所感
受那就太好了。然而,冬天到連心都會變得很冷,無論如何請聽著這張單曲,在
夏天溫暖的心,為冬天預先做好準備(笑)。
※Translater:MATSUDOU MISATO (版權所有,欲轉載者請務必註明,謝謝!!)
※日文專訪出處:http://www.oricon.co.jp/music/interview/050713_02.html
=====分‧隔‧線=====分‧隔‧線=====分‧隔‧線=====
雖然是「Somebody~」時的訪問,不是最新的
但也希望大家看得開心啦~^^
好了,這樣就可以準備晚上要下南部去啦~
又
浩哥&秀秀
我能了解你們語言錯亂時的窘境
因為我也常會對著不懂日文的朋友說日文
對著不懂廣東話的朋友說廣東話
對著不會說中文的人說國語
真的是一片混亂啊~~~>""<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.114.129
推 bloodychris:我...會對學校裡的摩門傳教士說日文.....囧rz 04/13 21:57
推 joyceru8:感恩感恩 :) 先推再看 祝genchan大下南部路上一路順風~!! 04/13 21:59
→ bloodychris:還有同學問我禮物的日文我卻回答sonmur = =| 04/13 21:58
→ genchan:謝謝joy大的祝福啊!手上還有做了一半的神起文 回來後再PO 04/13 22:18
→ aporachel:推~~~辛苦你了..^^..一路順風 04/13 22:29
推 tataqueen:推~~謝謝你!辛苦了~~也祝你一路順風^^ 04/13 22:30
推 mintsnow:genchan大 一路順風 :) 04/13 22:33
推 mkaoru:謝大大! 英日也容易混亂~ 我也常在英文課冒出日文 汗;;; 04/13 22:36
※ 編輯: genchan 來自: 61.228.114.129 (04/13 22:51)
推 juny23love:辛苦了! 推推~~^^ 04/14 09:19