精華區beta TW-history 關於我們 聯絡資訊
前幾天我工作上的老闆(不是我的指導教授)一時心血來潮, 冒著大雨便拿了一些家族史料來向我獻寶, 其中有一項是他祖母在1941年時的「身份證件」, 他說這是他祖母被英國人抓到印度時所發給的類似護照的身份證件, 據了解,他祖母是馬來西亞當地人, 後來嫁給在日治時期便跑去南洋經商的祖父, 也因此雖然在戰前她從未來過臺灣,甚至不曉得臺灣在哪裡, 但也因而被英國人當作是「臺灣人」。 比較特別的是,在那一份1941年的證件上, 國籍欄上並非註明為日本,而是以英文草體寫為「Formosan」 (字尾的拼法我不太記得了,但可以確定是n結尾......) 對於日治時期在海外的臺灣人,就我所知的部分, 諸如滿州、中國、台籍日本兵的部分已有相關的口述史及研究了, 想請問的是就前往南洋經商的部分(如我老闆的祖父), 以及戰爭時期在南洋的一般台籍人士(包括像我老闆的祖母這類)的遭遇部分, 目前有沒有比較詳盡的研究資料可供參照? 畢竟我老闆是學哲學的,對臺灣史並不瞭解,更別說是日治海外這一段了, 其中有一些描述都是聽他父親轉述,對於其中的正確性他也無法確認, 而我雖然勉強也算是臺灣史的學習者,但對這一部份的瞭解也沒比他好太多, 所以便來請教版上的諸位先進,希望能給予一些指點,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.28
dream123:可以參見鍾淑敏、林滿紅等人的文章 218.169.67.237 06/13
dream123:其他的也很多,但大多是在談日本兵跟慰安婦吧 218.169.67.237 06/13