作者filmwalker (夢想起飛的季節)
看板TW-history
標題[新聞] 林強配旁白 「綠色影展」重練閩南語
時間Wed Apr 19 15:01:02 2006
2006/04/19 聯合報 記者項貽斐/台北報導
2006年宜蘭綠色影展將於4月28日至5月6日舉行,此次影展共計超過20部影片參展,
開幕片為描述北極生態、媲美「企鵝寶貝」的法國紀錄片「白色大地」。
此外郭亮吟執導、林強旁白、記錄1940年代台灣少年赴日造飛機的台灣紀錄片
「綠的海平線」也將舉行露天映演。
1940年代太平洋戰爭末期,日本為了大量製造戰機,自台灣招募8000多名12歲到20歲的
海軍少年工赴日本學習造機,但這批少年的命運卻因歷史的捉弄,有人喪身異鄉、
有人輾轉回台、也有人從此浪跡他國。在「綠的海平線」裡,透過林強感性的閩南語旁白
,影片除呈現濃厚的鄉愁韻味、戰爭下小人物的無奈,也檢視一段台灣的悲情歷史。
導演郭亮吟表示,「綠的海平線」前後耗時4年才拍攝完成,為吸引年輕一代關心上一輩
的故事,因此邀請歌手出身的林強為影片旁白。頭一回為紀錄片「代言」的林強說,以往
他說閩南語都是些生活對話,此次為該片配旁白才發現要說文雅的閩南語還真不簡單。
他聽了閩南語指導王昭華的錄音帶很多次,並和導演郭亮吟在錄音室磨了好久,
才終於完成。
「綠的海平線」拍攝過程裡,共訪問40多位當年赴日的少年,並遠赴日本、新疆等地,
最後選出8位老先生為主角。該片將於4月30日起在台北、宜蘭、新竹等地巡迴放映,
詳情參考官網
http://www.shonenko.com , 綠色影展映演訊息則洽
http://www.gift.org.tw
--
※ 編輯: filmwalker 來自: 211.23.74.220 (04/19 15:01)
推 chiu721115:我覺得如果讓吳念真配旁白會很不錯吧 04/20 04:14
推 fishLIN:林強的聲音還蠻感性的 故宮廣告他用閩南語唸詩 很優雅 04/20 09:20
推 HEARTMAN:推吳念真^^b 04/20 10:21
推 inosen:算了吧,吳念真,那種江湖賣藥的台語哪算典雅,李鴻禧勉強 04/20 18:48
推 johnnygtoo:李鴻禧 林強 04/21 03:16
推 chiu721115:可是我覺得吳念真講話的味道 我比較習慣 04/26 23:01
→ chiu721115:可能是我身邊大都是這樣的人吧 04/26 23:04
→ chiu721115:林強他講台語我聽起來很怪怪的 不太習慣他那個調調 04/26 23:05