作者goddora (dora)
看板TW-language
標題Re: [請教] 請問世界上有臺語這種語言嗎?
時間Sat Jan 28 02:00:03 2006
我講我的看法好了
老美講的"英語" 越來越多人會說這是"美語"
如果在牽涉到黑人俚語(Ebonics or AAEV) 和SE (標準"英文")的不同
那能討論的就更廣
(AAEV已被接受是套有系統的語言)
語言這種東西是不斷在進化
並不是今天A語言叫A
到了B地不斷灌入新的語法或外來詞彙後就不能夠被稱為B語言
從閩南語隨同鄭成功集團傳來台灣
閩南移民和平埔族的"交流融合"
台語跟閩南語早就已經不一樣了
現在還有多少人會稱"台語"叫"閩南語"的?
起碼我生活圈根本沒有
也沒有人會自稱"我是閩南人" 不太可能
除非他真的是從對岸閩南來的朋友
閩南語到了台灣後 融入了不少語言當"調味料"進化到現在
(原住民語 客語 日語等)
早就已經和閩南語有很大的不同
再加上本來使用"閩南語"的人口就佔了很大的比例
如此一下 現今把這種語言稱為"台語" 也沒有什麼不對的地方
有人會問: 客語 原住民語言呢 為什麼不能叫"台語"?
那麼現實上
客語跟原住民語言參雜或是"進化"的語法跟詞彙
以及使用的比例又有多少呢?
雞蛋如果擺在那 它就是雞蛋
如果給它水煮過 它就是水煮蛋
炒了它 加了料下去 就是炒蛋
還會有人叫炒蛋為雞蛋嗎...
--
你說這世界沒有禮貌
我覺得你亂有思想
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.143.158
推 junfu:美語?這應該只有在臺灣你才會這樣聽到吧,美國人講得話還是 01/28 02:23
→ junfu:叫英語(English)只是前面加個American成為American English 01/28 02:26
→ junfu:這有篇“美國的語言政策”希望你能先了解一下... 01/28 02:29
推 astroviolin:推這篇 01/28 02:53
推 nakadachi:還雞蛋炒蛋呢 奇怪的比喻 01/28 11:36
→ nakadachi:基本定義是 只要互相溝通就可稱為一種語言 01/28 11:37
→ nakadachi:請先把這個最基本的定義搞清楚 再談詞彙聲韻文法的不同 01/28 11:38
→ nakadachi:從這些不同來論定是不是可以互通 而不是跳躍式選擇式 01/28 11:45
→ nakadachi:抓出一個部分 01/28 11:46
推 AboutJade:是"AAVE" = African American Vernacular English 01/28 20:41
推 goddora:AAEV 或 BEV... 01/28 21:52