精華區beta TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Monaludo (Mona)》之銘言: : 這個板可以討論台語的髒話嗎? : "幹X娘" ?? : 我想問類似這些的由來 .. : 總之,還是恭喜開版拉 !!! 茲以兩年多前寫的一篇半kuso小雜記聊作一說。XD 作者 TWkid (機會) 標題 髒話與文化 時間 Wed May 28 21:06:23 2003 ─────────────────────────────────────── 說法不是我原創的,以前看過突然想到,自己寫下來。XD 從某一種語言的髒話,可以看出某一種民族的文化。 如我中華民族, 台語髒話不外「X恁娘」、「X恁祖嬤」等經典原型,近來更興起「X恁老師」一用法; 普通話髒話則不外「X媽的」、「X你媽」、「X奶奶的」等原型; 但是卻未有「X你爸」、「X爸的」這種用法, 並且「爸」字多用在「自抬以貶人」的句型中,如台語的「恁爸」用法, 或者雖未自稱人父卻達到同樣目的的「龜兒子」、「X娘養的」之屬。 由以上句型我們可以看出中國人講孝、尊師重道、以父為貴的傳統, 故罵人難聽的話便要以此等「關鍵字眼」造成「一擊必殺」的效果! 然而也有罵人「哭爸」、「哭母」、「哭餓」等用語, (游師曰:「考妣者,今人粗話之『靠北』也。」姑聽之。) 亦可以見得父母親在中國人心中的地位,慎終追遠、死生之大事。 「餓」則更不用說了,俗話說得好:「呷飯皇帝大。」, 中國人是個相當講「吃」的民族,溫飽是民生首要,「哭餓」可成了大事哩! 按: /khau iau/是不是就是哭餓的意思? 就訓詁考據上或說為「考夭」的發音,也是罵人是不是死了父親的意思。 本篇文章所舉之「哭餓」多有牽強附會以製造效果之嫌,望諸君明察。 誠然,坊間多有民間學者成說,固不可盡信,亦期諸君明察。 -- Neither cringing nor arrogant. Blog : http://www.wretch.cc/blog/twkid _ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.174.153 ※ 編輯: TWkid 來自: 220.136.174.153 (05/16 23:25)
OmegaWind:一定要討厭髒話的!!我最愛研究"被壓抑"的東西~ 61.220.26.73 05/17
OmegaWind:打錯字..是"研究"..不是"討厭" 61.220.26.73 05/17