精華區beta TW-language 關於我們 聯絡資訊
臺北國語以北京官話為藍本,經過加工改造 可說是一種人造語言,並非戰後移民的母語 再者,臺灣的新住民來自中國各地 並不是一個整體,也沒有共同的母語 臺灣新住民的母語琳瑯滿目 包括吳語、閩東語、粵語、贛語、湘語、江淮官話、中原官話、北方官話、西南官話…… 由於他們來到臺灣以後缺乏使用母語的環境 再加上與其他地方的人一起住在眷村裡 為了溝通的需要,因此最先響應國語政策 到了第二代就只說臺北國語而不說母語了 許多人誤把臺北國語與新住民視為一體 是錯誤的觀念 我們可以反對過去國語政策的霸權 但若願意認同多元文化精神 那麼第一代新住民的母語只要仍有存在的一天 就應該視為臺灣文化的重要資產 難道不是嗎? -- 一圖勝萬言! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.52.135 ※ 編輯: Richter78 來自: 218.166.52.135 (05/29 00:09)
eslite12:我倒覺得台北國語是中國國語與台灣口音的混合 220.137.116.33 05/29
Richter78:臺北國語的吳語成分也不少 218.166.52.135 05/29