精華區beta TWvoice 關於我們 聯絡資訊
英氣與甜美的融合女聲——詹雅菁 在詹雅菁眾多配音角色中,最熟為人知的莫過於風行全世界的動漫——《航海王》中的主 人翁,蒙奇.D.魯夫;有時瘋狂、有時嚴肅,總是少一根筋引人發噱,這是他最著名的 角色之一。提起另外一位,也是JUMP系列中具有極大人氣的作品——《通靈王》。詹雅菁 所擔綱的角色也是主人翁,麻倉葉。麻倉葉的個性與魯夫幾乎迥異,一副漫不經心的模樣 ,聲音懶懶的、溫溫吞吞的,遇上事情卻又比任何人都要來得堅持己見。詹雅菁的少年聲 音可以以這兩個經典角色作為典型來粗略區分。女性角色上來說,詹雅菁當然也毫不遜色 ,由於嗓音好聽不落人後,許多韓劇女主角也找上詹雅菁來負責闡述,在動畫《機動戰士 鋼彈SEED DESTINY》裡,他也如同田中理惠一般,一口氣挑戰了蜜雅、拉克絲這兩位外型 相同、個性大不同的角色,尤其蜜雅又是模仿拉克絲而存在的,更需要另外一番揣摩的功 夫。 和林美秀同出一期的詹雅菁,聲音同樣甜美,但是與林美秀最大的不同在於林美秀的聲音 屬於溫柔可愛的類型,詹雅菁的聲音則另添了一股英氣,演繹起活潑有活力的小男孩得心 應手,常常於配音作品中出演小男孩的角色,恰與林美秀經常出演小女孩的角色相對,兩 人各自互補。 成為配音員的契機千千萬萬種,有人是因為喜愛配音、有人是陰錯陽差、有人是誤打誤撞 ,對於自己為何會成為配音員的原因,詹雅菁曾經笑著開玩笑說:「因為無聊。」與林美 秀同期的他,也是從一九九九年開始接觸配音,配音歷八年。從日文系畢業後,詹雅菁曾 於日本居住過一年的時間,說得一口流利的日文,回到台灣後,詹雅精於一家汽車公司工 作,實際業務上由於本身是日文系出身,公司總是指派翻譯作業交由他負責,工作時間長 且枯燥,久而久之詹雅菁在公司中感到有志難伸,無法得到與付出相對的成就感;而當時 的詹雅菁對於電視上所播出的港劇十分迷戀,幾乎每天專心收看播出,並一直以為港劇配 音是由台灣負責,因此在好奇心的驅使下、想一窺台灣配音的環境,詹雅菁跑去報名了華 視訓練班,也認識了後來一起在配音路上共同走過挫折和歡愉的好夥伴——林美秀。 在學習配音的上課日子裡,偶然一次機會,配音員隨意點名要學生一名上去當時華視正在 錄製的卡通《少年捕手》中搭一個路人雜角,同時在錄音的配音員們還包括了官志宏先生 、符爽先生、丘梅君小姐等資深配音員;見老師要求學生嘗試實習,詹雅菁與林美秀把握 了難得的機會,舉手表示想勉力一為。出乎意料地,詹雅菁所配音的一角恰好是個常態性 的角色,每一集皆有戲份,雖然戲份不多、總是只有幾句話,但是竟也因此成為詹雅菁第 一個固定的角色演出;在《少年捕手》之後則是李香生先生領班的動畫《小天使》,由於 錄音時間密集,於是詹雅菁在公司、配音兩方面無法兼顧下,辭去了原先的工作,專心於 配音學習上。接著,由《少年捕手》為契機,詹雅菁漸漸懂得如何把握每次的機會,極力 表現自己、學習配音的技巧,磨練砥礪自己。 與其他人不同,詹雅菁是先有了配音的經驗才開始跟班的歷程。《小天使》是他第一部獲 得主演的作品,當時詹雅菁不僅為小芬配音,還更挑戰了奶奶的角色,必須。然而還是新 手、甚至連新手都談不上的詹雅菁並沒有懂得太多的配音技巧和方式,即使不會配老聲, 也只能硬著頭皮咬牙去揣摩,鞭策自己在《小天使》的配音時期中,能學得多少、就學得 更多;即使他與林美秀有時候在面對自己無能為力的情況下,只能坐在咖啡廳淚目相對, 但是一坐上麥克風前,就要督促自己成為一位「配音的演員」,而不以新人為藉口。在這 段辛苦的學習過程中,詹雅菁不得不深深感謝啟蒙老師李香生先生、以及提攜不遺餘力的 于正昇先生。 對詹雅菁而言的配音生涯轉捩點,主要可以歸納為三部作品——《愛上女主播》、《情定 大飯店》、《通靈王》。在台灣,錄音室所承接的配音基本上可分為兩種,一種為海外版 、另一種則為台灣電視台播出版本,當初《愛上女主播》海外版本先做錄音,是由林美秀 擔綱「招弟」一角,而後重新錄製台灣播出版本時,詹雅菁同時接下了同一個角色「招弟 」。當時的詹雅菁曾經感到相當沮喪,一方面憂鬱自己的表現不如先前詮釋過的精彩、一 方面《愛上女主播》的領班于正昇先生要求十分嚴格,直到《愛上女主播》後一檔戲《情 定大飯店》,一同配音的前輩們對詹雅菁不時地鼓勵,認為詹雅菁有其實力可以充分發揮 角色的個性,而大大增進了詹雅菁的信心。這是戲劇部份。動畫作品《通靈王》中的麻倉 葉,是詹雅菁第一個原始詮釋的主角,過去詹雅菁配起動畫,總是接替其他人的角色、抑 或一個戲份無足輕重的配角,《通靈王》的麻倉葉是他第一次接觸的主角。並且詹雅菁一 直難以忘懷的是,在錄製《通靈王》前領班于正昇曾特別對他說過,麻倉葉這個角色他絕 對可以勝任,面對于正昇的肯定,詹雅菁也成功地淋漓盡致表現出了麻倉葉的個性。並且 在錄製《通靈王》後,開始有「聲音的影迷」透過其他管道獲得詹雅菁的通訊方式,寫信 告知崇拜與喜愛。影迷的來信給予了詹雅菁很大的鼓勵,他終於能確實地感受到身為配音 員、聲音被人肯定的一份深深的驕傲,永遠無可取代的成就感。後來再錄了《航海王》、 《哈雷小子》,陸陸續續也有影迷寫信給詹雅菁,但是他印象最深刻,許多值得感謝的「 第一次」仍是來自於《通靈王》中的麻倉葉。 說到印象深刻的作品很多,但是最喜歡的作品,詹雅菁很肯定地表示是《航海王》。詹雅 菁不諱言魯夫對當時的他而言是相當困難的一個角色,誇張、熱血、少根筋,和他過去所 錄過的角色幾乎迥異,加上日文配音又是由資深聲優田中真弓擔綱,這對詹雅菁而言更是 另一份心理上不可言喻沈重的壓力。首次幫魯夫試音是在台灣播出還要更早、幾乎半年前 ,負責試音的領班只告訴了詹雅菁一句;「你辦得到。」就將《航海王》裡的靈魂人物魯 夫交給了詹雅菁,然而在魯夫身上詹雅菁遭受了無數次的挫折感,一直不斷地被糾正發聲 和情緒表達;詹雅菁表示,現在觀眾們所聽到的角色聲音,事實上都已經是經過多次的調 整修正才得以呈現,第一次所配的魯夫感覺與如今的魯夫也已有所差距了。在這份挫折和 壓力下,支持詹雅菁不斷進步的仍舊是影迷的來信鼓勵,以及由於《航海王》的大受歡迎 ,詹雅菁發現身邊的親友們也都是《航海王》的影迷,上至長輩、下至小朋友,共鳴變大 了,配音不再是自己一個人的小小成就、而是可以與他人分享的大大快樂。並且詹雅菁在 《航海王》的每個單元段落中都可以找到不同的感動,尤其在阿拉巴斯坦單元中,劇情最 後黃金梅莉號上的魯夫海賊團高高舉起左手背上的叉字符號,詹雅菁坦言當時配音時一直 淚眼婆娑、難以克制感動。 去年詹雅菁曾經遭受到一個重大的打擊。肺部裡長了一顆大達十公分的水泡,二零零六前 半年,詹雅菁幾乎是忍著極大的痛苦在配音,然而又不能對配音工作放鬆;在錄音室中, 他必須壓抑自己咳嗽的衝動,努力為角色們吶喊,又擔心自己的咳嗽會影響到其他配音員 的配音進度。到了後期,甚至已經到了咳血的程度,不僅工作上力不從心,連直立站著都 做不到,才下定決心動手術。在那段期間,詹雅菁十分沮喪,病間手上許多作品角色皆換 由其他配音員銜接負責,他害怕自己未來是否再也無法接觸配音?自己的聲帶是否會因為 插喉管而受傷?自己是否還能再回到工作崗位上,而等到自己痊癒回歸時,是否還有自己 所站立的位置?大病初癒的第一份配音工作就是《航海王》,一錄完,領班于正昇還起立 笑著為詹雅菁鼓掌恭賀,恭喜詹雅菁成功復歸。 對於未來的期許,詹雅菁期待自己可以多去挑戰知名動畫的角色,即使為知名動畫二次配 音所遭受到的要求和壓力會相對來得大,然而詹雅菁還是無法放下對與周圍人們一起討論 、共鳴的那份熱愛。事實上,這同時也是許多中文配音員對這份工作難以割捨的熱情。當 觀眾們在收看中文配音的動畫節目時,在評價之餘,不妨也可以換個角度來欣賞配音員對 這份工作所投注的靈魂。