作者littlered555 (Hyun)
看板TXT
標題[歌詞] The Dream Chapter: ETERNITY 07. ;(汗) (隱藏曲)
時間Sun Oct 3 22:23:13 2021
07. ;(汗)
今天也 we're going through it
斑斕的汗漬再次佈滿我的背
白費的努力 厭倦的一天
不要管了 just 別管了
縱使心裡過意不去
最終也會像蒸發的汗水一樣朝天空飛去
So don't sweat it 不要擔心了
We don't have to sweat it 別擔憂了
Ma sweat like rain someday we make it rain
說不定我的汗水比金錢更有價值
我讓汗水淋漓
再更加閃耀著
請務必要成為 shining star
相信 相信(yeah yeah yeah)
向上 向上 (hey)
像那上方的星星一樣發光吧
All day 展露光芒吧
閃爍 閃爍 (yeah yeah yeah)
向上 向上 (hey)
會如同五顆星星般閃閃發亮
Like us 更加閃耀吧
還記得我們流汗的瞬間
能想起觸及夢想的那日
我們能做得到 是因為五個人一起
明天和後天也流著汗水帥氣的奔跑吧
找到被拋棄的我 你不就是我的救贖嘛
有點疲憊的瞬間也會成為回憶
我一生都會在你身旁
明明能做到 為何要苦惱呢
We will shine like a star at night
Say yes
Ma sweat like rain someday we make it rain
說不定我的汗水比金錢更有價值
我讓汗水淋漓
再更加閃耀著
請務必要成為 shining star
相信 相信(yeah yeah yeah)
向上 向上 (hey)
像那上方的星星一樣發光吧
All day 展露光芒吧
閃爍 閃爍 (yeah yeah yeah)
向上 向上 (hey)
會如同五顆星星般閃閃發亮
Like us 更加閃耀吧
在數萬顆星星中
擁有不同色彩的五顆星星在這裡相聚了
你我雖曾各不相同
如今卻成為同一顆星星了
就像煙花綻放的美麗瞬間
五顆星一直在一起的結局
想匯集你我的每一滴汗水
*
想讓大家看見我們
相信 相信(yeah yeah yeah)
向上 向上 (hey)
像那上方的星星一樣發光吧
All day 展露光芒吧
閃爍 閃爍 (yeah yeah yeah)
向上 向上 (hey)
會如同五顆星星般閃閃發亮
Like us 更加閃耀吧
--
*在這裡匯集的原韓文歌詞為MOA
翻譯by littlered555 @PTT-TXT
現在演唱會廢人症中...想說這首隱藏曲板上還沒有翻譯就順便放上來了
但若不適合發在板上也請跟我說> <
內容有誤歡迎指正,轉載請註明出處
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.187.105 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TXT/M.1633271000.A.76F.html
推 fin1989 : 謝謝l大翻譯!10/03 22:31
推 pp789456123 : 感謝翻譯~希望能聽現場的日子早日到來10/03 23:05
推 JSHRMVK : 哦哦哦感謝翻譯!10/03 23:17
推 bettyww : 這首歌的歌詞真的很感人!謝謝翻譯><10/03 23:20
推 amynicer : 謝謝翻譯!歌詞寫的真好QQ10/04 00:04
推 hisokamajo : 謝謝分享 歌詞真的好感人 第一次聽他們唱 好感動!10/04 09:36
→ hisokamajo : !10/04 09:36
推 ewing0127 : 歌詞真的很感動QQ MOA會陪著TXT繼續走的!10/04 12:10
※ 編輯: littlered555 (175.182.187.105 臺灣), 10/04/2021 13:43:26
推 sodanicky : 謝謝翻譯!!昨天雖然忘記歌詞確切的內容還是看到 10/05 00:47
→ sodanicky : 哭出來QQ 10/05 00:47
推 abrtmsy : 推推 感謝翻譯 希望能相見的日子快來 ToT 10/05 09:44
推 charmingcho : 推翻譯! 好想見面啊 10/05 19:43