: 首先
: 對於個人貼文中的問題造成板上的論戰
: 我要先對各位說聲抱歉<(_ _)>
: 也要對肯定小弟的各位版友說聲謝謝
: 小弟本身的確不是學大氣出身
: 很多的專業用詞我也實在不是懂的很多
: 也就是因為不懂~所以不是很敢亂用
: 怕造成誤導的效果
: 所以多半用了比較自己的語言來試著說明天氣
: 看在大氣本科人士的眼中~或許真的是見笑了
: mark大大所指出的一些用詞
: 也許真的是我口語的嚴重了
: 不過我也是試著用白話的方式來說一些天氣系統的變化
: 槽打橫或是副高單體之類的
: 也多半是一些形容性的辭彙
: 只是希望能更明白的表達一下自己的意思
: mark大大其實也應該能理解我想表達的是什麼樣的東西
: 只是太過的口語化的地方~也只能請您包涵一下了
: 另外像移入式降雨這一詞~的確是一時心血來潮的產物
: 不過除了希望能更白話的表達一下的用意外
: 也並不是單單參考回波或雲圖得來的結果
: 相信大大也該知道雷達能夠做出降水預估圖的功能
: 小第的確是沒有看到什麼外海的明顯降水預估移入造成降雨
: 所以才使用了這個詞
: 海水潛熱這個詞我也是在大氣所的論文中看過
: 也許是我翻譯錯誤~
: 趁機請教一下mark大大 Tropical Cyclone Heat Potential該如何翻譯好@@
: 我想大大的指教我會試著去改進一下
: 不過我發文上的口語式用法可能還是會繼續吧~
: 我還是比較想寫白話一點~大家都看得懂的文章
: 當然我還是會注意一下用詞
: 有誤的地方也還是請大大不吝指教
: 再次感謝肯定我的朋友們<(_ _)>
: 也請大家息怒了
: 非常感謝~
ptt的推噓文化真的蠻好玩的!!
明明就是很理性討論的地方...幹麻噓人家??
況且mark本文中有沒有提到"口語化&專業"的地方...
本文中也不覺得有不禮貌的地方啦!(被噓之後另當別論)
[以下是回C大的文 - 愛亂噓的人請噓吧!反正我看不到]
1. mark提的問題不是在說你寫的很口語化,
就我看來你是在創造自己的"專有名詞"以及濫用"專有名詞"
(請參考mark的舉例,例如潛熱...
如果不是很清楚名詞定義可以將原文列在後面
英文也是有專有名詞的,沒有人會把同樣的名詞用在兩個意義不同的物理上)
既然你說不敢亂用專業用詞,不如直接寫出你要說的物理意義
不然就請"定義"你創造出的的名詞的物理意義
否則很多東西說出來只有你自己知道
2. mark後面列了幾個問題是你說的氣象的物理過程根本是個"錯誤"
這應該可以給你很多重新思考氣象迷思的空間
所以請不要再強調"是不是口語化"這種東西~~
p.s 另回應mark文的一句話,
"caterlanse在這裡的相關文章我覺得寫的都不錯"
~~蠻同意的~~
[回zonslan大]
台灣跟大陸曾經企圖整合氣象的專有名詞,
不過不是做的很完整,現在兩岸三地很多專有名詞還是很多差異
你提的兩個例子從字面上來看都不至於會搞不清楚名詞的意義
所以不是啥大問題!
--
● ◢ ◤◢ ● ꄿ ╭─╮ 雨 :甬 Author: pblap
◢ ●中央大氣◢◣◣ │╳╰ 走己 云 ˊ力 from: 140.115.35.133
◢ ◤◥◥bbs.atm.ncu.edu.tw <140.115.35.10> ●˙‧.