精華區beta TY_Research 關於我們 聯絡資訊
小弟目前正在位一門科目--全球環境變遷的報告抓狂中 我要報告的是IGAC(國際地圈生物圈變遷)底下的IGAC(國際全球大氣化學) 做關於IGAC的報告 目前卡在幾個專有名詞-- Trace Gas (對岸同胞好像翻譯做"痕量氣體") aerosol (氣溶膠?氣膠?) 各位大大... 小弟後天就要上台被系主任+一群沒良心的同學電了 大大們救救我啊~~~ -- 為了貫徹真正的愛與和平 為了彰顯真正的自由與正義 為了拿到真正的學分與文憑.... 哇~~喳喳喳喳喳!!!! 你已經死了...專˙題˙討˙論 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.40.213
yikiko:我也要做這個科目的報告= =" 12/11 18:59
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Morbert (融) 看板: TY_Research 標題: Re: [問題] 急問!!!名詞定義!!! 時間: Sun Dec 11 20:07:54 2005 ※ 引述《bennydio (==== ====|||)》之銘言: : 小弟目前正在位一門科目--全球環境變遷的報告抓狂中 : 我要報告的是IGAC(國際地圈生物圈變遷)底下的IGAC(國際全球大氣化學) : 做關於IGAC的報告 : 目前卡在幾個專有名詞-- : Trace Gas (對岸同胞好像翻譯做"痕量氣體") : aerosol (氣溶膠?氣膠?) 指飄浮在空氣中的微小顆粒(直徑在0.001~10μm之間)的總稱時,稱為懸浮微粒; 若指氣體及懸浮於其中之微粒之兩相體時,亦稱為氣懸膠、氣膠。 請進精華區...參考 [Z]->[10] At 大氣層 ->[2] 大氣懸浮粒子&氣懸膠 -> [科學發展] 野馬與塵埃─大氣懸浮粒子 : 各位大大... : 小弟後天就要上台被系主任+一群沒良心的同學電了 : 大大們救救我啊~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.186.8 ※ 編輯: Morbert 來自: 140.127.186.8 (12/11 20:11) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: yumingc (...) 看板: TY_Research 標題: Re: [問題] 急問!!!名詞定義!!! 時間: Sun Dec 11 20:29:38 2005 ※ 引述《bennydio (==== ====|||)》之銘言: : 小弟目前正在位一門科目--全球環境變遷的報告抓狂中 : 我要報告的是IGAC(國際地圈生物圈變遷)底下的IGAC(國際全球大氣化學) : 做關於IGAC的報告 : 目前卡在幾個專有名詞-- : Trace Gas (對岸同胞好像翻譯做"痕量氣體") Trace Gas 我想是否即為所謂的追蹤氣體? 即是Tracer 的意思 我稍微查了環境資料標準系統, 裡面針對Trace Gas 有此解釋: 為瞭解空氣污染物在實際大氣環境中之擴散現象,常以自然大氣環境中甚少 存在面性質穩定之氣體,施放於大氣環境中,再經採樣分析方法測定其濃度 分佈,所施放之氣體即稱為「追蹤氣體」。 國內常應用於空氣污染追蹤者為SF6, 因此物種於大氣環境下較為稀少 因此可藉由SF6 來判斷污染物的擴散程度等等資訊 : aerosol (氣溶膠?氣膠?) 國內的翻譯多為氣膠, 或者氣懸膠 根據Parker 於 Aerosol Science and Technology 一書中的定義: A suspension of solid or liquid particles in a gas, usually air; 在這個定義之中包含了 Dust, Fumes, Smoke, Mists and Fog, Haze and Smog 等等 皆可稱之為aerosol : 各位大大... : 小弟後天就要上台被系主任+一群沒良心的同學電了 : 大大們救救我啊~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.87.207
bennydio:嗚嗚...真的是太謝謝了...(感動的痛哭流涕中) 12/11 23:29
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: kennedy (無言) 看板: TY_Research 標題: Re: [問題] 急問!!!名詞定義!!! 時間: Sun Dec 11 23:39:03 2005 ※ 引述《yumingc (...)》之銘言: : Trace Gas 我想是否即為所謂的追蹤氣體? 即是Tracer 的意思 : 我稍微查了環境資料標準系統, 裡面針對Trace Gas 有此解釋: : 為瞭解空氣污染物在實際大氣環境中之擴散現象,常以自然大氣環境中甚少 : 存在面性質穩定之氣體,施放於大氣環境中,再經採樣分析方法測定其濃度 : 分佈,所施放之氣體即稱為「追蹤氣體」。 : 國內常應用於空氣污染追蹤者為SF6, 因此物種於大氣環境下較為稀少 : 因此可藉由SF6 來判斷污染物的擴散程度等等資訊 對不起啦 我不是唸大氣的 我是覺得 所謂的trace gas....是不是那種量很少的氣體 也就是微量 像是氦氣 氡氣那種? tracer 跟trace gas在英文上面感覺好像不一樣.... tracer應該才是追蹤氣體 trace gas 應該是微量or痕量 or稀少or稀有氣體的意思....^^! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.58.85
yumingc:似乎如您所說, 應該是我誤解了:) 12/12 03:26
yumingc:應該是微量氣體的意思 12/12 03:27
yumingc:不過通常追蹤氣體的使用即為大氣中較稀少的氣體 12/12 03:30
yumingc:不太確定與該名詞是否有相當關聯性 12/12 03:31
yumingc:還請其他先進補充資料, 謝謝:) 12/12 03:32
> -------------------------------------------------------------------------- < 發信人: waiting.bbs@casamia.twbbs.org (永遠的追尋), 看板: TY_Research 標 題: Re: [問題] 急問!!!名詞定義!!! 發信站: casamia (Mon Dec 12 22:23:40 2005) 轉信站: ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!casamia ※ 引述《kennedy.bbs@ptt.cc (無言)》之銘言: : 對不起啦 我不是唸大氣的 : 我是覺得 所謂的trace gas....是不是那種量很少的氣體 也就是微量 : 像是氦氣 氡氣那種? : tracer 跟trace gas在英文上面感覺好像不一樣.... : tracer應該才是追蹤氣體 : trace gas 應該是微量or痕量 or稀少or稀有氣體的意思....^^! 這個翻譯是正確的 trace gas = 微量氣體 通常指大氣中體積百分比小於1%的氣體 CO2, CH4, N2O...etc -- ※ 發信站: 卡莎米亞(bbs.as.ntu.edu.tw) ◆ From: 69.234.122.147
WalkingIce:http://en.wikipedia.org/wiki/Trace_gas 12/12 15:10
WalkingIce:我從wikipedia查到的 :) 12/12 15:10