精華區beta Tainan 關於我們 聯絡資訊
http://www.libertytimes.com.tw/2008/new/jan/18/today-south7.htm 日治台南市讀本 譯本出書 〔記者洪瑞琴/台南報導〕 南市文化資產保護協會投入十多位人力花費一年半時間 ,翻譯日治時期的「台南市讀本」,並加註解與圖片, 完整呈現六十多年前日治下的老台南,從愛鄉土精神啟 人省思。 「台南市讀本」中譯本全書七萬字、圖片近五百張,是 該協會最豐富的一本出書工程,其實早在多年前,文史 界就建議市府編譯十幾本日治時期著作,文字見証這一 段歷史,台南市讀本即其中一本,但礙於公部門經費而 志未竟,如今文資協會自力成就美事。 文資協會理事長范勝雄表示,南市讀本發行於昭和十四 年,是當時小學的鄉土教材,藉由地方一草一木、一事 一物認識與愛護,激發愛鄉愛國精神,從內容裡不難窺 見當時日治推行皇民化政策,灌輸學童自小養成愛國精 神,因此對民間反抗志士就不免多所批評,反映當時統 治權勢。 范勝雄表示,日治時期小學大都是日本人子弟就讀,日 人統治殖民台灣的同時,知道從鄉土教育扎根著手,日 人推動台灣為「大東亞共榮圈」的南進基地,皇民化改 造台灣人的人格時期,如今對照二次戰後的一甲子,以 目前台灣處境,我們何嘗不需要積極推動自幼培養愛鄉 土、愛台灣情操,翻譯出版此書,希望是一本借鏡。 讀本有五十九篇,文資協會本於尊重原編著的當時國情 與撰寫立場,盡力忠於原文不作更動,並為了閱讀順暢 連貫,頗費心思譯文與對照查証,重新編排後分為荷鄭 時期的台灣、國姓爺的遺跡、清代的府城、日治時期的 南市、北白川宮的事蹟,串連年代、人物與史實的歷史 現場,文圖對照增加可讀性。贈書以贊助捐款方式,捐 五百元送一本,聯絡電話二二○六七九九。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.88.20 ※ 編輯: WorldGames09 來自: 61.216.88.20 (01/18 11:32)