精華區beta Taitung 關於我們 聯絡資訊
網誌圖文版:http://maxmarcowei.blogspot.com/2012/01/20120101_31.html 告別台東市區,準備回高雄,車窗外還是熱熱鬧鬧在排隊買肉圓的市區景象 。 誰知一轉眼,車窗外已經變成了一條山壁上的蜿蜒小路! 這路很小,又陡,車速盡量不可太快,以免對向來車閃避不及,突然變成成 龍表演飛車特技。 一下子,來到了一處髮夾灣,我們便來到了「多良火車站」,這個距離太平 洋最近的火車站。 髮夾灣險惡,千萬不要把車停在這邊以免危險,遇到車多時停遠一點沒關係 的,不差那幾步路。 停好車,映入眼簾的是冬天波濤洶湧的太平洋,這個下午天氣不太好,不似 之前看人家網誌裡照片的藍天白雲,不過多了一種....悽涼的感覺。 視線繼續往下移,可以看見目前還在使用中的鐵道,多良火車站已經除役不 再使用了,但是鐵道依然還是有東部幹線在行駛,也難怪,這裡是禁止進入 鐵道內的。 =..=可是....下面明明就有很多人在走啊,他們到底是怎麼下去的咧? 太平洋岸這邊的海岸線,與西部有種不同的風格,在西部多是與平原接壤, 而東部這兒就有如一支山直直地插進海中一般,兩者風格迥異。 在車站四周探尋一番,他們將原有的建築物清空,但是沒有打掉,似乎也不 準備挪作他用,這裡的時空,仿佛就被棄置在了重新整頓好的那一年,想必 將來也很難有再次翻身的餘地。 新設了一道階梯,可以直接走上原本站體的屋頂,如同權充觀景台一般。 之前有一篇在說CANON 600D+Kit鏡的故事,看!不就在這兒發生了嗎? 看著下方鐵道走著在拍照的人們,心裡真的有些癢癢的,他們到底是怎麼下 去的咧? 還能坐在月台上這樣談心聊天呢,他們到底是怎麼下去的啊? 搜尋下去的通道時,一旁有一棟老舊的可以的舊建築在車站旁,看遺跡的樣 式,這該不會是日劇時期所建的吧?怎麼有人忍心讓他能夠腐朽成這個樣子 ? 看原本拿來當廁所或者廚房的地方還貼有瓷磚,想來必定在近期內還有人在 使用,是因為太平洋的海風太恐怖嗎?才讓這裡傾毀成了這副德性?還有, 他們到底是怎麼下去的啊? 連地板也都早已消失,留下房屋下方的基樁,要嘛就拆了,要嘛就好好整護 ,留下這像鬼屋一樣的東西,豈不是做事做一半嗎? 舊車站旁的地勢鐵是逐漸往上的,要由這邊下去鐵道是根本不可能的,所以 剛剛那些人到底是怎麼下去的啊? 後來繞了一圈才發現,可以由這張照片中的某個地方進入,不過為了避免被 找麻煩,還是不要過分的明目張膽好了,畢竟這個政府向來就是以找小老百 姓麻煩為樂。 終於,我們還是跑到鐵道上面來了,由於這條線還有火車在跑,跟我們一樣 跑下來的人請千千萬萬要小心謹慎注意,別逞強傻傻的在鐵道上面作些會讓 人終生遺憾的事,有拍到照片就算數了,OK? 下來之後,也才得以窺見這車站原本的面貌,顯然經過整修,沒有道理這麼 新穎。 也許知道真的無法阻止遊客們的好奇心,台鐵還是消極地插了根牌子在這警 告大家「這裡真的會有火車經過啊!」 「全天下最可靠的男人」示意圖。 站在有紅色欄杆的月台邊,望著下方兇猛的太平洋,瞥見了一群消波塊,不 知道裡面有沒有裝人齁?傳說中黑道解決人不是都喜歡灌在消波塊裡?像這 種季節,就真的是每天都在聽海哭的聲音了.... 古早時代公路系統不若今日寬敞便利時,鐵道是人類往返東部地區的安全道 路,多良火車站也許曾經有過一時的繁華,等到使用者日漸稀少,這個車站 也面臨了「不被需要」的窘境,不只這兒,世界各地無時無刻我想都正在發 生相同的事,趕在這個地方消失前,多跑一下,我們便多知道一些歷史,沒 看到的東西,並不代表他就從來沒有發生過。 在這裡也站了十來分鐘,上頭車站旁邊有個小伙子拿了腳架將鏡頭對準了山 洞口兒等了好久,火車我想也快來了吧,該是離開的時候了。 果不其然,剛走到停車處,便有一列火車出現、通過、消失在這段鐵道上, 沒有火車會在此再次停留,以後它便只是一個「會經過的風景」之一而已了 。 離開,才發現在剛剛轉進來時沒有注意到的標示牌,幸好,以後這車站不會 太寂寞,從前是搭火車的人來看看它,現在,則換成一輛一輛汽車上的人們 ,到這來拜訪拜訪了。 多良火車站 台東縣太麻里鄉多良村瀧溪路8-1號 座標:120.9602559 , 22.5099205; 120°57'36.92" , 22°30'35.71" 簡單講,開到台9線417K處時注意一下,在山壁邊的一條斜坡上去就是了。 -- 鳳梨人稍微進行了一個寫網誌的動作:http://maxmarcowei.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.86.5
jchi:之前是從旁邊一個小地方(有一堆樹叢那)跨進去XD 01/31 23:16
※ 編輯: MaxMarcoWei 來自: 111.254.86.5 (01/31 23:42)
polypeng:謝謝! 02/01 20:38