推 halfmonster: 太用心了 希望大家都來學母語讀寫 11/18 07:39
→ halfmonster: 我有追蹤FB粉絲頁 本來還想說要轉錄一下 11/18 07:41
推 cute49871007: 謝謝你的用心,每一種語言跟文化都值得被珍惜 11/18 08:19
推 arweis: 好用心,我只會海陸腔,這樣翻譯成字真是神奇 11/18 10:57
→ halfmonster: 樓上 那不叫翻譯啦 本來就有字 只是大部分的人不會用 11/18 12:48
推 lupins: 推原PO用心! 11/18 13:14
→ lupins: 個人是「母語文盲」,希望多有多一些這類文章的分享,感恩 11/18 13:15
→ lupins: ! 11/18 13:15
→ lupins: 個人是「母語文盲」,希望能多有這類文章的分享,感恩!( 11/18 13:16
→ lupins: 訂正) 11/18 13:16
推 suction: 向望逐家攏來學母語讀寫+1 有助於本土語言的保存跟流通 11/18 14:49
→ suction: 其實會講的人學很快 11/18 14:49
→ suction: 舉台語例子 我上八個小時的台羅加上拍台語PhahT毃-g穘N可 11/18 14:50
→ suction: PhahTaigi 11/18 14:51
→ suction: 就可以初步脫離母語文盲了 11/18 14:51
推 dandeliontea: 哇噻 好強 可以再看一次邊學了 11/18 16:05
推 gmkuo: 推! 其實字幕寫對應的漢字更容易理解台詞與學習 11/18 16:24
推 mra2284: 推 11/18 20:52
→ mra2284: 之前看出境事務所就覺得客語很好聽 緩慢自學台文中(母 11/18 20:54
→ mra2284: 語) 希望哪天也能客語 11/18 20:54
推 winterstroll: 最近在看女孩上場,第一次看客語劇,覺得聽起來都 11/19 08:57
→ winterstroll: 很可愛XD 11/19 08:57
→ winterstroll: 也會一直猜對應漢字是什麼 11/19 08:58
推 elainakuo: 感謝你的用心 看了幾部客語劇 越來越習慣聽了 慢慢潛 11/19 09:27
→ elainakuo: 移默化也是很棒的事 11/19 09:27
→ MilchFlasche: 很開心大家喜歡,我也會為本土語料製作繼續努力 11/19 19:57
→ halfmonster: 如果劇組可以直接公布台詞就好了 他們至少有用羅馬字 11/19 19:59
→ halfmonster: 拼音吧 像斯卡羅茶金這種大量母語台詞的戲 也許可以 11/19 20:01
→ halfmonster: 集結成冊 11/19 20:01
推 takenzo: 推 11/21 23:02
推 sodabubble: 再次推(推薦)原po的文。《苦力》首播期間我有嘗試前幾 11/21 23:04
→ sodabubble: 集的臺詞整理,但後來就沒繼續XDrz(放著積灰塵了) 11/21 23:05
→ sodabubble: 我懂整理這些,需要非常多的時間、耐心、細心與熱情~ 11/21 23:06
推 shyuwu: 許安植有一篇貼文有爛茶菁做成四種茶的介紹的拼音 11/24 19:11
推 lupins: 《苦力》的台語俗諺蠻豐富的! 11/24 22:17