精華區beta TaiwanDrama 關於我們 聯絡資訊
朱慧珍傳出在民視新8點檔「娘家」拍攝現場大哭,昨她呵呵笑說:「把大家都嚇壞了, 沒辦法,我那場戲NG超過20次,實在是太丟臉了,現場如果有繩子或是刀,我乾脆自殺好 了。」 朱慧珍雖然淡出螢幕5年,但她演戲經驗堪稱「老江湖」,怎會壓力大到哭?她坦言,自 己的閩南語屬於鄉土版,例如「廚房」,新式的台語是直接直譯,但她卻說「造咖」,加 上語助詞「ㄏㄟ啊」太多,屢被導演要求改善,搞到後來她自己只要語助詞一出口就喊NG ,弄到大家都在等她,結果她對著鏡頭說:「5、4、3、2、1,我要哭了。」就開始大哭 。 現在朱慧珍已漸入佳境,還自封為「排戲公主」、「NG皇后」,鼓勵自己放鬆面對。不過 ,這1個月拍下來,她也發現現在拍戲真的很苦,像她原本白泡泡的皮膚,因為一直在屏 東出外景,曬斑通通跑出來,臉上一塊一塊的顏色不均,她說:「我現在的臉簡直是烤焦 的菠蘿麵包,要趁回台北進行美白大計,不然我看到鏡頭就崩潰了啦。」 http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT7/4336815.shtml -- 地球圈貼紙 http://www.wretch.cc/blog/aa55&article_id=19315030 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.136.209.177
integrand:很少聽到人家講直譯的廚房 都是講灶腳 05/12 13:21
integrand:新式的台語是指民視三立那些人的爛台語嗎 05/12 13:21
pommpomm:應該是指ㄉㄨˊ ㄅㄤˊ吧?我一開始也想到那些新一代的 05/12 13:26
pommpomm:爛台語 XD 05/12 13:26
newdill:還有新式台語這名詞阿@@ 國語直譯,老人家聽得懂嗎= =? 05/12 14:04
McfW:這算不算退而求其次?因為不會講"道地"台語的演員太多,只好去 05/12 14:43
McfW:發明什麼"新式"台語...灶卡就灶卡,說什麼ㄉㄨˊ ㄅㄤˊ的,真 05/12 14:45
McfW:是很gay 熬.... 05/12 14:46
Chipperjones:這是什麼鬼,講正確的台語還被NG... 05/12 17:05
ronale:樓上+1 一般不都是說灶腳= = 05/12 19:03
alonedancing:直譯個鬼啊 破壞正統台語 05/12 19:06
sweet330:其實…北部的台語和中南部的台語有點不同…就像"肥皂" 05/12 19:14
HankSu:最後一句的形容真有點恐怖 05/12 19:29
flydandelion:明明就是"灶卡" - -+++ 05/12 21:35
Chipperjones:ㄉㄟˊ ㄎㄡ跟ㄙㄚˋ ㄇㄨㄣˊ都是肥皂的台語啊 05/12 23:55
Chipperjones:跟那種ㄉㄨˊ ㄅㄤˊ自己音譯的台語是不一樣的~~ 05/12 23:56
akane20050:我們都講灶卡= = 05/13 03:12