→ pommpomm:三立確定要取這名字? 03/03 13:40
→ tlpil:看到名字直接想到海派的女主角 流星花園印象太深刻了 03/03 13:45
推 pommpomm:楊丞琳在流星是小優吧 XDD 小資這用詞台灣沒人在用吧 03/03 13:46
→ pommpomm:三立又把別國用詞放在劇名 從敗犬 犀利 這次換小資? 03/03 13:47
推 jin062900:小資是哪一國的用詞阿= =? 03/03 13:48
推 dg0292001:小資是啥啊 = = 03/03 13:51
推 nccuer:所以這部小資是原本的小襄? 03/03 13:55
推 jin062900:原來是中國用法... 三立不要再引進一些奇怪的用詞啦... 03/03 13:56
→ jin062900:煩不煩阿 用台灣人的中文取戲名很難嗎= =? 03/03 13:57
推 girl10319:指嚮往流行思想生活,追求內心體驗、物質和精神享受的年 03/03 13:58
→ girl10319:輕人 ←出自維基百科 03/03 13:58
→ dg0292001:如果是這種劇名 我是絕對不會看的 不能用台灣人懂的字嗎 03/03 13:59
→ yayapapa:"小三"之後再來一個"小資".三立不是很"本土"嗎... 03/03 14:05
推 yiyi015:犀利這詞應該不是來自於犀利哥吧 不是本來就有這詞彙 03/03 14:17
→ yiyi015:倒是人妻 好像是來自日本 而且是傾向負面的解釋 03/03 14:18
→ yiyi015:不過小資到底是啥啊 本來還以為是個外號叫小資的女孩= = 03/03 14:18
→ yayapapa:敗犬在日本是有負面意思.人妻應該是普通稱呼吧? 03/03 14:19
→ redstone:敗犬是日文翻譯英文的underdog,在英文中沒有負面意義 03/03 14:20
→ redstone:意思只是指居於不利形勢或不被看好的一方而已 03/03 14:21
推 yiyi015:有點忘記了~記得是之前在某版 看到學識淵博的版友勸誡大家 03/03 14:21
→ yiyi015:不要再自稱人妻 並引經據典講出日本在人妻的用法這樣 03/03 14:21
→ redstone:三立如果真有能力抓住台灣社會的脈動,就應該找得出台灣 03/03 14:22
→ redstone:的用語或新創詞來為戲劇取名 03/03 14:23
→ tokudane:所以接國民英雄的是這檔戲,不是決戰714? 他是男主角? 03/03 14:33
推 oten:決戰 週五的戲劇吧 應該不會接檔週日 03/03 14:37
→ arimino:決戰714不是週日檔 03/03 14:37
推 pommpomm:醉後吧 醉後拍一陣子了 決戰要9月上檔 03/03 14:37
推 krj:按大陸的解釋“小資”就是收入穩定﹐喜歡玩一些小情小調附庸風 03/03 14:52
→ krj:雅。可是本身又比較孤獨的基本上都是都市小白領這類年輕人 03/03 14:53
→ krj:上海就是小資型的社會 03/03 14:53
推 anan0020:所以接檔的是這部 不是醉後喔??? 03/03 15:05
→ Pttine:我看三立是因陳銘章的關係有意讓醉後延後播出 03/03 15:30
推 asine:孝全孝全新戲要被延後了嗎???? 哭哭 03/03 15:35
推 senhsiang:"犀利"<--本來就有這個詞啦~我以前小學寫作文就用過,老 03/03 16:06
→ senhsiang:師還誇我厲害 ^^ 03/03 16:06
→ wumayzi:只是「犀利」二字倒是真的被大陸網友引申其他含意而大紅 03/03 16:13
→ tokudane:感覺這檔真的是臨時接替<醉後>擠上檔的,周五是玩美男人接 03/03 16:38
推 dal0901:紅白勝利 有夠犀利~~~ 小時候就有這名詞了( ′-`)y-~ 03/03 16:39
→ tokudane:著是<決戰714>! 03/03 16:39
→ pommpomm:犀利是本來就有的沒錯,但三立會用就是因為中國媒體賦予 03/03 16:47
→ pommpomm:新義,用這個當劇名就是為了吸睛 敗犬跟這次的小資都有 03/03 16:48
→ pommpomm:點這個用意... 03/03 16:48
→ Pttine:我的完美男人只有13集 決戰七一四9月前後才上檔 03/03 16:48
推 shiounio:小資? 看推文才明白,希望不要用這名字.... 03/03 17:11
推 sleepyrat:我開始擔心三立會誤用"中出"當劇名了.... 03/03 17:13
推 ying0502:小資比犀利還不常聽到吧 劇名都不懂會對這戲有興趣? 03/03 17:23
推 ateyn:就算醉後延後 我也不會看啊... 03/03 17:58
推 fairygirl:"犀利"這詞本來就很常聽到啊,甚至在犀利哥大紅之前, 03/03 18:25
→ fairygirl:廣東話"猴塞雷"--好犀利,就很常聽到台灣人說 03/03 18:25
推 ismena:醉後本來就不是三立的備檔戲 是蘇麗媚離開三立後拍的 03/03 19:46
推 minnie:不想聽到小資這兩個字.......很煩耶 明明就有我們自己用語 03/03 19:56
推 pommpomm:所以蘇麗媚公司製作的戲未必會賣給三立囉? 03/03 20:06
推 jwchang:什麼爛劇名 03/03 20:11
推 Mandy15:疑?我昨天問醉後劇組 說是接國民英雄大概四、五月上檔 03/03 20:31
→ Mandy15:我聽錯了嗎囧 03/03 20:31
推 yvane:小資一聽就很共產黨的用語,拜託不要用好嗎,囧 03/03 21:09
推 yo66:我還以為"小資"是女主角名字耶 囧... 03/03 21:10
→ candicekao:這名字誰想的阿..中國土味真重 03/03 21:10
推 fairygirl:小資真的不好聽... 03/03 21:14
推 iifan:小資個什麼鬼... 可以換個名字嗎? 03/03 21:30
推 peichuan:這劇名聽起來就像合拍劇耶= = 03/03 22:30
推 chyl:期待上檔 03/03 22:45
推 listing:這部大概接醉後的吧 03/03 23:07
推 kinkifan:拜託改名字吧!不要叫小資啦! 那是什麼鬼 03/03 23:14
推 ismena:醉後要接中視的檔 小資接台視的 兩齣是對打的 03/03 23:20
推 jin062900:樓上資訊從哪來得阿= =.... 中視名名就還有拜金跟陽光 03/03 23:32
推 ericalin01:醉後接中視..那換中視頭大了.. 03/03 23:32
→ rafikii:可以不要讓中國的阿共用詞污染台灣戲劇嗎? 03/04 00:29
→ cocososo:敗犬好聽嗎,還不是一樣用 03/04 00:33
推 new262:紅白勝利 有夠犀利<------這10幾年前的節目口號 03/04 00:38
推 lovekimbum:不過我覺得犀利人妻中的犀利二字 是要取原意 03/04 01:05
→ lovekimbum:果斷 高明 做事有能力的意思耶 因為犀利哥不是 03/04 01:07
→ lovekimbum:不修邊幅的流浪漢嗎? = = 犀利人妻應該不是要講 03/04 01:08
→ lovekimbum:安真是邋塌的人妻吧 XD 另外 一樓雖然搞錯 03/04 01:09
→ lovekimbum:不過流星中的確有個叫小滋的角色 就是最近在 03/04 01:10
→ lovekimbum:獅子的女兒中演文靜的柯奐如 一直覺得她很可惜 03/04 01:11
→ lovekimbum:她在流星的演出 也讓我印象深刻 可惜那麼多年了 03/04 01:11
→ lovekimbum:戲拍的很少 也沒有紅 當初覺得她應該也會像流星 03/04 01:12
→ lovekimbum:其它一票演員一樣紅的 03/04 01:12
推 MM16:小資好難聽 什麼鬼東西阿 03/04 01:44
推 yiyi015:看到版友說犀利一詞是因大陸而大紅後 我的第一想法也跟 03/04 09:23
→ yiyi015:lovekimbum版友一樣 03/04 09:23
→ yiyi015:兩個犀利字面上的意義應該根本天差地遠吧 03/04 09:24
→ yiyi015:在台灣 很多詞彙的用法 都跟大陸不太一樣 03/04 09:25
→ pommpomm:大概是我的文意被誤會,我沒有說中台對犀利的解釋是一樣 03/04 11:13
→ pommpomm:的,而是這個詞彙近年被媒體大量引用,三立把他拿來當劇 03/04 11:14
→ pommpomm:名是為了吸睛、引起觀眾好奇... 03/04 11:14
→ pommpomm:而被媒體大量引用就是因為「犀利哥」所造成的現象,這現 03/04 11:15
→ pommpomm:像是中國媒體帶起的,就是如此而已。 03/04 11:16
→ Pttine:蘇麗媚現在還是三立執行副總啊 今天報紙有提到因陳銘章至今 03/04 14:30
→ Pttine:無法宣傳醉後 甚至連三立員工也表態支持拒看陳銘章導的戲劇 03/04 14:31
推 screenwriter:厭惡大陸用語 03/04 14:51