精華區beta TaiwanDrama 關於我們 聯絡資訊
【聯合報╱記者褚姵君/台北報導】 2009.07.27 黃少祺演完劉伯溫再演賴布衣,上周台視8點檔「一代神相賴布衣」開播,不少「國師迷」 守在電視機前等著看他獻策治國丰采,但該劇播出3集以來,卻發生網友說,「那不是黃少 祺」,原本是「一代神相賴布衣」要進軍大陸,所以有台語和國語版,只是在國內播放時 沒有雙語播出,才引起網友的誤解。 「一」劇這次因全劇重新配音,觀眾聽不到黃少祺或六月往日熟悉的原聲,難免會批評「 這個演員的聲音好奇怪」、「不像他」、「配音聽起來很生硬」;另外,「一」劇因在兩 岸都會播映,當然有國語版本,但因為未雙語播出,觀眾沒得選擇,只有台語版可看。 昨「一」劇製作人俞惟中解釋,這部戲當初在大陸拍攝時,考慮到外景收音不佳,加上台 灣、大陸演員需用同一語言溝通,因此沒有現場收音,而後製時因為演員各有其他工作, 因此另外請配音員配音,分別配了國語與台語兩個版本。 但也有觀眾反應演員口型一下是台語,一下是國語,俞惟中說,「一」劇拉到台灣進棚拍 攝的那10天,演員都是現場收音講台語,也因此最近耳尖的觀眾會發現有幾場戲的聲音是 演員本人的。 至於沒有雙聲道播出,俞惟中笑說,配音的錢都花了,他也很希望可以雙語播出,服務更 多觀眾,但是後來進行後製時發現,國語與台語不同發音會造成長短不同台詞,片子剪出 來的時間不一樣,國語版是36小時,台語版是40小時,播出無法同步,也只好忍痛放棄其 中一個版本。 http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT7/5041216.shtml -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.50.222 icion:轉錄至看板 TTV 07/27 10:39
icion:配音這兩個藉口簡直爛到不行,下次請想好一點 07/27 10:42
icion:1.外景收音不佳,楊佩佩.瓊瑤的戲都有到大陸取景,怎麼沒有收 07/27 10:43
icion:音不佳的問題,甚至是之前有到大陸取景的勞夠蘇... 07/27 10:44
icion:2.台灣.大陸需要同一個演員溝通,勞夠蘇也是有大陸演員,怎麼 07/27 10:45
icion:沒有這方面的問題勒.... 07/27 10:45
jin062900:勞夠蘇後期也是棚內 而且品質很差 07/27 10:56
icion:突然想到,民視之前九點檔的某大姐,也是有大陸演員,好像也有 07/27 10:57
icion:去大陸取景的樣子,可是也是現場收音,大陸演員講國語,事後在 07/27 10:57
icion:配台語,台灣這邊就全程講台語... 07/27 10:58
cavamina:都做好的話,那台灣播台語就好了啊~不明白難在哪 07/27 12:22
icion:而且我突然想到,民視還有一檔乞丐郎君千金女也是在大陸取景 07/27 12:27
icion:也有大陸演員,可是也是現場收音,然後大陸演員講國語,台灣這 07/27 12:28
icion:邊的演員講台語... 之後大陸的演員在配成台語 07/27 12:28
jin062900:但我覺得要配就全都配 一些現場收 一些配我會無法入戲 07/27 12:48
beth1314:配的我看不下去 07/27 16:08
lingua:大陸取景要看在哪個地方拍攝,因為有些影視城是對外開放的 07/27 18:06
lingua:所以會有遊客等等之類的干擾因素在內,也就不能現場收音 07/27 18:07