推 nsk: 也是不懂中華商場生態丶但三個小屁孩剛好跟我的童年同年丶有 03/11 21:05
→ nsk: 情感的投射XXD 03/11 21:05
推 azxcvbnm: 跟三個屁孩差不多年代+1 03/11 21:07
推 Tigerman001: 如果你看原著,你會更看不懂。有時 有些東西年齡不 03/11 21:19
→ Tigerman001: 到是無法體會的,導演已經說過了,他已經盡最大改編 03/11 21:19
→ Tigerman001: 成老少咸宜了 03/11 21:19
推 NaturalBeef: 說別人看不懂是因為年齡不到真是一個很糟糕的評論 03/11 21:35
推 a300: 我覺得第一集既鋪成了故事的背景,幾個家庭陸續出現,互動 03/11 22:02
→ a300: 中讓大家對主要人物的性情漸漸形成印象,後面單獨成篇時,又 03/11 22:02
→ a300: 可以更容易讓人進入狀況,然後雖然我也很煩屁孩,但是不得 03/11 22:02
→ a300: 不說鬧得還蠻好笑的 03/11 22:02
推 mirac1e: 看不懂不一定跟年齡有絕對關係 很多有年紀的人也看不懂 03/11 22:03
推 sleepyrat: 有些東西年齡不到無法體會,但就算到了也未必想體會~~ 03/11 22:05
推 meoww: 怎麼覺得你寫的比影像好看XD剛看還以爲重組小說~ 03/11 22:21
推 lupins: 跟習慣閱讀、觀賞的類型有關吧? 吳明益目前的作品 剛好都 03/11 22:36
→ lupins: 不是個人的菜XD 但目前蠻喜歡這部戲的 03/11 22:37
推 adiemusxyz: 年齡影響人生經驗就事實啊 哪裡糟糕評論? 03/11 22:43
→ adiemusxyz: 自己回想10 20 30 40歲看得懂跟想看會一樣嗎 03/11 22:44
推 adiemusxyz: 樓上幾則留言真有當初電影版孤味的既視感 一邊說超有 03/11 22:46
→ adiemusxyz: 感 一邊說怎麼可能這樣對家人 03/11 22:46
推 sleepyrat: 看不看得懂與喜不喜歡看,基本上是兩回事~~ 03/11 22:59
→ luving: 只希望第十集能給我們一個很好的連結~ 03/11 23:16
推 Tigerman001: 我會這麼說,是導演自己講的,他說原著寫的是中年人 03/11 23:57
→ Tigerman001: 對周遭一切事物慢慢消失的感受,原著是一整個很灰色 03/11 23:57
→ Tigerman001: 的感覺。這種感覺,有時你真的要年紀到了才能有共鳴 03/11 23:57
推 Tigerman001: 就像一個熱帶國家的人,很難體會下雪是多麼的不便 03/12 00:02
推 Tigerman001: 像原著99樓 中,最後自殺後,他最後說的是,99樓裡 03/12 00:08
→ Tigerman001: 面真的什麼都沒有,這麼簡單的一句話,對不同年紀是 03/12 00:08
→ Tigerman001: 有不同的理解跟感受 03/12 00:08
推 Tigerman001: "嘿,湯姆,在你讀到這封信的時候,我已經到了第九十 03/12 00:18
→ Tigerman001: 九樓。 說真的,九十九樓跟一樓,並沒有什麼不一樣, 03/12 00:19
→ Tigerman001: 幫我跟一樓的朋友們問好。 你的朋友馬克。 紙條最後 03/12 00:20
→ Tigerman001: 則畫著一顆眼珠,寫上他的英文名字,那是馬克從小寫 03/12 00:20
→ Tigerman001: 簽名的習慣。 03/12 00:21
→ Tigerman001: 原著這樣寫的....不同年代的人 就有不同的感受 03/12 00:22
推 Tigerman001: 應該說是年紀 03/12 00:25
推 Tigerman001: 不要再說這劇不忠於原著,楊導就說 照原著拍會很難賣 03/12 00:36
推 reski: 因為第一年齡跟經驗不是絕對值,第二年齡經驗跟懂不懂能 03/12 04:44
→ reski: 不能理解也不是正相關。你要說5、6歲的小孩看不懂成人世 03/12 04:44
→ reski: 界的一些議題當然可以,但那是很極端的立論,所以大家同 03/12 04:44
→ reski: 意我們都瞭解現在的小孩在想什麼嗎?或是我們的父母親在 03/12 04:44
→ reski: 想什麼嗎?所以因為人家對一部劇的立場跟你不同就很主觀 03/12 04:44
→ reski: 地認為對方是年紀不到或人生經驗不足所以無法理解,就是 03/12 04:44
→ reski: 一種很狹隘的評論呀 03/12 04:44
推 reski: 現在法定18歲就是成人了,會用ptt的人也大概都有一點年紀 03/12 04:50
→ reski: 和人生經驗,評論別人年紀不到無法體會聽起來比較有點倚 03/12 04:50
→ reski: 老賣老啦 。畢竟我們也不知道別人過的是什麼樣的人生 03/12 04:50
推 reski: 然後我想對照樓上T大說的「楊導說照原著拍會很難賣」,那 03/12 04:54
→ reski: 拍一部「年紀不到無法體會和理解」的作品,會比較好賣嗎 03/12 04:54
→ reski: ? 03/12 04:54
推 ronharper: 王家衛的電影就是年輕時看不懂,老一點看才有感觸 03/12 08:32
→ ronharper: 你會叫王家衛不要拍《東邪西毒》嗎? 03/12 08:33
推 Tigerman001: 樓上上 我的意思說,楊導的很難賣,應該說,蔡明亮 03/12 10:14
→ Tigerman001: 的戲,一堆人都看不懂,包括我,但也無損他的地位。 03/12 10:14
→ Tigerman001: 但是,很多人要養家活口啊。而且楊導也講,蔡是他無 03/12 10:14
→ Tigerman001: 法達到的境界,即使是他那麼愛他的電影。 03/12 10:14
推 Tigerman001: 至於原著99樓留的字條,我想到的是辛棄疾的詞,少年 03/12 10:17
→ Tigerman001: 不識愁滋味,為賦新詞強說愁,最後那句,卻道天涼好 03/12 10:17
→ Tigerman001: 個秋的fu 03/12 10:17
推 Heyward: 這邊就好奇了 蔡明亮如果來拍電視劇 你們會想看嗎? 03/12 11:00
推 ronharper: 一集一顆鏡頭嗎? 03/12 11:18
推 meoww: 蔡不是準備要拍電視劇了 03/12 11:21
推 sleepyrat: 蔡明亮年輕時曾寫過商業片與華視八點檔的劇本 03/12 11:24
推 sleepyrat: 楊惠姍首次拿金馬獎的"小逃犯"就是蔡明亮寫的劇本~~ 03/12 11:27
→ meoww: 蔡明亮、王家衛都是商業電視台寫劇本出身,王家衛我十幾歲 03/12 11:46
→ meoww: 就很喜歡了,很多部都開了十幾次,現在反而還好 03/12 11:46
→ meoww: *看 03/12 11:47
※ 編輯: luving (220.138.31.96 臺灣), 03/12/2021 11:50:29
推 Tigerman001: 其實 我覺得改的有點通俗化,但是即使這樣,還是有人 03/12 12:47
→ Tigerman001: 罵看不懂,有人罵 沒表現出原著。我只能說 藝術跟市 03/12 12:47
→ Tigerman001: 場 真的不容易兼得,看過原著跟前六集,我蠻佩服編 03/12 12:47
→ Tigerman001: 導,能串一起。雖然是有些取巧,向市場靠攏,但是現 03/12 12:47
→ Tigerman001: 實就是,再多理想,活不下去都是白搭。 03/12 12:47
推 Tigerman001: 原著十篇大部份都有死亡,雖說 不是很琢磨在上面, 03/12 12:49
→ Tigerman001: 很容意忽略,但就是一整個灰,所以這部份有改得好些 03/12 12:49
→ sodabubble: 公視首部合製電影《日子》,就是蔡明亮導演的劇情長片 03/12 13:03
→ sodabubble: ,我個人還沒看過。我覺得還是靜待《天橋上》全數十集 03/12 13:04
→ sodabubble: 播完,再來分享觀後感想 會比較完整。 03/12 13:05
→ sodabubble: 推 原著、影像化 之間 本來就很難兼得,每個人觀賞的 03/12 13:05
→ sodabubble: 立場 都和人生經驗 多少會有關聯。但也不必說死 改編 03/12 13:07
→ sodabubble: 的團隊必須如何如何改編 才是正確的,畢竟若由觀眾如 03/12 13:07
→ sodabubble: 我來改編,又會是另外一種樣子。 03/12 13:07
推 reski: 不能都舉一些很極端的例子吧,而且王家衛跟蔡明亮的主要 03/12 13:41
→ reski: 作品就是有盛名沒票房啊。其實我要說的論點跟T大有點不同 03/12 13:41
→ reski: ,T大的論點不同年紀有不同體悟我認同,但要說別人因為年 03/12 13:41
→ reski: 紀輕就不了解的邏輯就不太通,更別說以年齡去評論別人不 03/12 13:41
→ reski: 懂或不喜歡某部電影也對討論電影沒幫助。好的電影是不同 03/12 13:41
→ reski: 年齡的觀眾都能有不同程度的獲得吧。 03/12 13:41
→ reski: 奉俊昊說過他花了多少心力研究將自己的作品寫成西方國家 03/12 13:41
→ reski: 的觀眾也能接受理解的方式,台灣就是一直有我們寫在地情 03/12 13:41
→ reski: 感的東西就認為外國人自己會理解啊,但那都只是少數,但 03/12 13:41
→ reski: 現在在討論的不是作品內放了什麼元素,而是台灣被認為好 03/12 13:41
→ reski: 的作品說故事的方式其實都過於強調隱喻和符號,而不是偏 03/12 13:41
→ reski: 重在敘事架構。你如果只想賣台灣沒意見,但事實上是連台 03/12 13:41
→ reski: 灣內都賣的不好,怎麼可能賣得到國外。 03/12 13:41
→ sodabubble: 補充 我在上面提及的內容 在這篇的第23頁, 03/12 13:41
→ sodabubble: 完整演職員表而有所更動) 03/12 13:42
→ sodabubble: 歹勢,我推錯篇。 03/12 13:42
→ reski: 你客觀的想一想,天橋的石獅子那一集,外國人真的有辦法 03/12 13:44
→ reski: 從石獅子的意象去聯想到警總在監視別人和白色恐怖?如果 03/12 13:44
→ reski: 不是讀過小說不是看到有這方面知識的朋友寫精闢的分析, 03/12 13:44
→ reski: 其他國家的觀眾真的很難體會吧。 03/12 13:44
推 book8685: 符號不是只有文本阿 你應該是說台灣導演作品 03/12 13:50
→ book8685: 的隱喻符號 不容易直接在戲中被連結成有戲劇性的內容 03/12 13:51
→ book8685: 不甚同意001所提的年紀跟體會 但很同意改編已經相當通俗 03/12 13:54
→ book8685: 就是因為相當通俗 才可以直接感受到裡頭的隱喻跟景物 03/12 13:55
→ book8685: 象徵 而進而察覺這些意義在劇情上顯得發散 03/12 13:56
→ book8685: 第一二集的兒童角度概觀看戲中世界 已經相當接近 03/12 13:57
→ book8685: 很多人的體驗了 我當初一度認為 這設定的比較偏90年初 03/12 13:58
推 reski: 我同意b大說的,不過通俗跟戲劇架構清楚我覺得還是有點差 03/12 14:02
→ reski: 異,就以石獅子這集來說,「監視」的意涵有沒有被寫進去 03/12 14:02
→ reski: 小朋友的角色行為裡很重要,不然就只是淪為偷窺而已。 03/12 14:02
推 book8685: 我覺得比較像是固定在那 03/12 14:17
推 glenna9305: 石獅子跟憲兵隊的符號聯結我認為比較像是彩蛋,但光是 03/12 14:20
→ glenna9305: 劇中的呈現,那種威權監視的氛圍已經有營造出來了 03/12 14:20
→ glenna9305: 導演在上節目時提到韓國合作團隊看到這類內容是有共感 03/12 14:20
→ glenna9305: 的,因為他們也經歷過類似的歷史 03/12 14:21
推 reski: 謝謝大家的討論參與,也請T大不要認為我在針對你,我收穫 03/12 15:18
→ reski: 良多! 03/12 15:19
→ reski: 我覺得天橋要做成章節式影集可以,不過可以從觀眾普遍反應 03/12 15:19
→ reski: 前兩集很難入口,第三第五集比較多人有共鳴大概可以發現因 03/12 15:20
→ reski: 為這兩集是戲劇架構最清楚的,角色的目的、阻礙和轉折相較 03/12 15:21
→ reski: 其他集數都更清楚,也能自成一章。其實我對前兩集的看法真 03/12 15:22
→ reski: 的跟下面那篇失望文有些重疊,而且很現實的真的是前兩集點 03/12 15:22
→ reski: 閱率不高,你在串流平台上就不會被大數據歸類到推薦 03/12 15:23
→ reski: 那國外的觀眾不要說繼續看下去了,他很可能連平台上有這部 03/12 15:23
→ reski: 劇都不知道,那真的蠻可惜的。 03/12 15:23
推 Tigerman001: 你高興就好 反正你要玩大家來找碴 也是你的自由 03/12 15:29
→ Tigerman001: 當拍一個片子 還需要考慮 討好外國人 我覺得 我是不 03/12 15:31
→ Tigerman001: 認同的 03/12 15:31
推 Tigerman001: 看個劇還要花心思去找缺點,我是覺得不需要這麼虐待 03/12 15:40
→ Tigerman001: 自己,就當這戲跟你無緣好了 03/12 15:40
推 reski: 我自己是影視產業工作的,所以自然會很關心作品如何銷售 03/12 15:43
→ reski: 事實上作品考慮TA本來就是要產業化的一個環節,但要說是 03/12 15:44
→ reski: 「討好」就太過了,很多事情討論不是只有二元對立 03/12 15:44
→ reski: 我也不覺得奉俊昊跟李安都是在討好西方觀眾,如何讓自己的 03/12 15:46
→ reski: 作品接觸到更多更廣的受眾,也本來就是創作者會在意的事 03/12 15:47
→ reski: 不然蔡明亮以前不會批評觀眾不去看他的電影。 03/12 15:47
→ reski: 當然您不在產業裡講這些或許都跟您無關,但我是覺得如果台 03/12 15:48
→ reski: 灣的創作者只會沈浸在同溫層裡,就不要一直怪台灣市場小很 03/12 15:49
→ reski: 難做,其實明明開發潛力還很大,問題在誰身上,我是不傾向 03/12 15:50
→ reski: 去責怪觀眾啦。 03/12 15:50
推 glenna9305: NF平台通常是自家製作的比較會出現在推薦首頁,不過這 03/12 15:54
→ glenna9305: 部在NF的台灣排名有每周都越來越好,我想是夠通俗了 03/12 15:55
推 reski: 我發現到自己的bug了,Netflix根本沒買天橋的國際版權,所 03/12 15:56
→ reski: 以在國外根本是看不到的,只能看看Netflix台灣會不會公布他 03/12 15:56
→ reski: 們這兩年在台灣的訂閱成長率。 03/12 15:57
推 book8685: 只覺得 台灣創作者 其實這幾個字出來還是對製片制諷刺 03/12 15:57
→ book8685: 這次我一直覺得楊的個人符號同溫層已經不窄 03/12 15:58
推 reski: 還好吧,我覺得製片也包含在台灣創作者裡,台灣影視的作品 03/12 15:59
→ reski: 問題也不是改向製片制就能解決大半的。 03/12 16:00
→ book8685: 劉蔚然也一直叫楊注意觀眾的想法 你要研究擴大受眾多寡 03/12 16:00
→ book8685: 還不如直接切入 台灣創作者的創作品質這點 03/12 16:01
→ book8685: 就像台灣很多東西都很個人(不限影視) 但也沒人說 03/12 16:02
→ book8685: 這些東西不好啊..... 03/12 16:02
推 reski: 同意楊這次已經比以前不窄,就當作是我們對他作為這個世代 03/12 16:08
→ reski: 最有代表性的導演有更高的期待吧。我還是傾向個人和商業在 03/12 16:08
→ reski: 天平的兩端還是有中間地帶可以摸索啦,不是這麼絕對 03/12 16:09
推 book8685: 我是覺得魂囚西門比較適合你去探究 除了變成6集 03/12 16:09
→ book8685: 對白不順外 戲劇主旨其實相當明顯 但就是劇本結構不好 03/12 16:10
→ book8685: 也不覺得電視劇上 楊是這世代最有代表性的導演(當然舉例 03/12 16:12
→ book8685: 對我來說 以公視長篇而言 曹瑞原或是痞子英雄蔡岳勳 03/12 16:13
→ book8685: 在電視劇的發揮更優秀 當然楊在人生劇展或是電影長片 03/12 16:14
→ book8685: 是很有代表 03/12 16:14
推 reski: 會找時間觀賞魂囚西門的,謝謝推薦。但說到蔡,台灣好像 03/12 16:17
→ reski: 已經不太有人想跟他一起拍片的樣子。 03/12 16:18
推 book8685: 蔡就???? 曹就氣死魏(誤 03/12 16:20
→ meoww: 推r大,對楊的期待是比現在還要高的,當然鍾孟宏如果拍影 03/12 16:58
→ meoww: 集也會以同等的眼光來看,而且自己的產業自己檢討很正常 03/12 16:58
→ meoww: 蔡岳勳找人找很兇阿XD 03/12 16:59
推 ciballoon: 你的敘述幫助我理解第一集,後半段我有點混亂 03/20 21:42
第一集真的蠻混亂的~
我也是為了裡個頭緒
才用文字在敘述一遍
幫助我自己整理一下
※ 編輯: luving (111.243.234.139 臺灣), 03/21/2021 23:28:11