精華區beta TaiwanDrama 關於我們 聯絡資訊
老實說我很討厭犀利這個詞, 這明明就是中國那邊的用語才會拿來形容人, 在一般正體的中文語法當中,重點是台灣一般用法之中 指的應該是:形容武器,或是形容語辭、感覺、目光等敏銳鋒利。 但是自從中國這種(我覺得)非常不三不四的用法進入過後, 好像就變成可以形容人很犀利,但這個詞一開始就不是用來形容人啊! 當然我知道這部戲的名字用的是阿六的意思。 所以這部戲在我心目中的劇名就自動變成:人妻。 (當然啦如果要說人妻也可以說是日本方面的用語,  但沒辦法,至少那是台灣較親近的文法脈落:人之妻嘛) 人妻是個很奇妙的辭彙, 好像是某種特別的種類,既不屬於男人也不屬於女人,既不是總經理, 也不是小職員,既非職業也不是人種,不是階級。 是一種特別的人。有時候我甚至懷疑,我們需要人妻是人嗎? Judy Syfers的經典演講:I WANT A WIFE(也有人命名為Why I Want a Wife) http://www.cwluherstory.org/why-i-want-a-wife.html 非常明顯的把「人妻」這個腳色放出來 認真看看裡面的文章,每個細節, 所做的事情,照顧生理需求,撫育幼兒,煮飯洗衣,....。 最後一段就是: If, by chance, I find another person more suitable as a wife than the wife I already have, I want the liberty to replace my present wife with another one. Naturally, I will expect a fresh, new life; my wife will take the children and be solely responsible for them so that I am left free. (這段話的簡短意思就是:  我擁有自由去替換我的老婆。我擁有自由去擁有「新生活」  而我妻子將會負責照顧我的孩子,以確保我的自由) When I am through with school and have a job, I want my wife to quit working and remain at home so that my wife can more fully and completely take care of a wife's duties. My God, who wouldn't want a wife? 人妻是可替換的,當人妻只剩下功能的需求時。 很多人看安真會說,誰說安真沒有自我, 其實我相信家庭主婦也很偉大,並且可以自我成就。 不見的要像瑞萱,像愛琳這樣才叫自我成就。 問題就是,誰希望安真沒有自我? 如果當初謝安真是個有自信心,感於離經叛道的人, 會面對婆婆的冷言冷語毫無感受嗎? 會犧牲一切來照顧自己生病的公公嗎? 不會在意自己是因為被沖喜而結婚了嗎? 一開始的瑞凡真的完美嗎? 屁。 他不用負責家事,不用負責小孩,只要跟小孩子玩就好了(如同絕大多數父親一樣) 他可以抱著愛家愛老婆的形象,抱著孝順的形象 (拜託除了出錢以外,實際上在孝順老爸老媽的人是謝安真好嗎) 但一邊可以追求自己的事業,自己的目標,累積他的人生資產。 沒錯啊,溫瑞凡越來越有身價(從社會上來看) 職位越升越高,薪水越來越多,車越開越好, 換個角度看,安真呢? 青春容貌不在(那是因為隨棠正,現實生活中,帶小孩忙到沒時間打扮,        沒時間保養沒時間減肥的人妻多的是) 沒有經濟能力,沒有累積社會資本(人脈與工作經驗等) 溫瑞凡是賺錢回家了,但是呢? 他得到的東西很多都是自我累積的。 家庭主婦為什麼會時時刻刻害怕婚姻的消失? 要時時刻刻忍讓?要完美一個婚姻,要保全家庭? 但其實,家庭不是家庭主婦一個人的。 因為他們失去家庭,就失去一切。 現實一點,在現實生活中, 一對夫妻離婚後, 男人重新變成黃金單身漢。 女人就是「離過婚的女人」了。 無論如何就是被社會看成是失敗的。 在這種狀況下,家庭主婦當然更害怕家庭的失去。 也因此,就更容易寬恕與給予過多的自由。 這種家庭主婦當然偉大完美,我也想要一個。 就中國那種犀利的看法, 或許一開始安真就已經很犀利了。 只是她的犀利是在保全一個家庭之上, 當對方已經對保全家庭無意的時候,這種犀利,就已經派不上用場了。 --- 同上面那篇文章,其實看到預告她打那一巴掌我很痛心。 當然觀眾是全知角度才會知道薇恩其實已經要決裂是瑞煩一直來煩。 還「不可以好好說再見嗎?」 當下突然整個就超心疼薇恩,真正愛一個人,因為對方需要自己離開而離開。 還被那個人這樣蹧蹋,真的是.... 最後瑞煩真是辜負第一者也辜負第三者啊。 當然安真不知道,所以可能仍然覺得一定是妹妹勾引姊夫或是怎樣..., 但是當他只能使用打巴掌來表達憤怒的時候, 就代表她已經知道自己已經毫無力量去保全家庭了。 最後只剩下自己的情緒,和「可以和第三者宣戰的位置」 來表現自己的大老婆地位。 我不認為安真冷靜下來思考過後不會真正發現自己老公問題最大。 但在當下,她必須要去容忍自己的先生, 並且把先生想像成是不小心被勾引...或是其他,也是受害者的位置。 這不只是因為還愛著先生, 而是如果不這樣,她所想保全的家庭,就變的諷刺而令人傷心了。 --- 至於十二集心得嘛。 就溫瑞煩你這個爛人一句話就可以帶過啦。 我是真的不懂他還去找薇恩幹嘛,說要分開也是你,說天不能不亮的也是你。 還跑去找人家,是怎樣? 原本來以為是人家感冒身體不舒服你內疚的濫好人戲碼。 結果只是單純想聽好好說再見,是怎樣啊? 薇恩也真是瞎了狗眼看上你耶。 說實話,到底為什麼這部片的女人都愛他啊, 溫瑞煩也就是比較好一點的碇真嗣而已。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.251.201.244
kissahping:想成silly人妻妳可能會覺得舒服一點... 01/30 18:00
fiah:你認真了xD" 01/30 18:38
qazpo:不能同意你更多!!! 01/30 18:39
ienjan:犀利應該是廣東話才對吧~"猴塞立"=好厲害 01/30 20:13
micoleu:連個劇名也要政治化...= = 01/30 21:18
prefersunny:事實上,以中國滲透我們生活的程度,政治無所不在...... 01/30 22:53
NINGDA:結論是最好不要當家庭主婦.....!! 01/30 22:58
ponjaja:那要不要再發明一種新的文字...沒必要政治化吧!? 01/30 23:25
DialUp:現在是個無國界的時代了,眼光應該看多幾個向度 01/30 23:35
DialUp:世界上不是只有中國和台灣啦~~~ 01/30 23:36
nature1131:從中國那邊來也是事實阿,何必說到中國就認為是政治呢? 01/30 23:39
nature1131:整篇看來,尤其是後段,寫的很好~ 01/30 23:39
nature1131:尤其探討所謂的人妻,很有趣 01/30 23:41
cocososo:犀利人妻有很多大陸劇的影子,不光是片名了 01/31 00:33
pingpongball:你不知道語言是活的嗎? 01/31 00:50
aax:一樓XDDDDDD 01/31 01:39
shiounio:推一樓 01/31 08:35
SoulsTouch:甚麼叫做中國那邊的用詞啊...犀利本就可用於形容人啊. 01/31 09:12
SoulsTouch:從形容言詞犀利,擴及到這個"人"的特質,本來就有的用法. 01/31 09:13
Zinaida:推 拿碇真嗣當比喻 XDD 01/31 12:05
-- 其實我不懂這政治在哪裡耶,就是我不喜歡這種用法, 如果是在劇中或是對白我覺得OK,但是做為劇名,我不喜歡這種中文的使用方式, 就跟注音文和火星文一樣,我並不認為所有人都不能用注音文跟火星文。 但我就是不喜歡人家跟我對話,或是在公開場合使用注音文跟火星文。 那萬一我說我不喜歡注音文跟火星文?這樣也很政治嗎? 我也很討厭「殺很大」這種用法喔>_^。 這只是我不喜歡而已,因為我認為在公開場合不應該使用這種語法。 世界當然不只中國跟台灣,我也有提到人妻是日文的用法, 但我個人還可接受因為還算符合一般中文的結構......|||, 對我來說犀利用來形容人就跟「殺很大」這種用法與火星注音文一樣, 我個人會覺得很反感。這樣就很政治嗎? 那我討厭火星文也是因為地球和火星很政治嗎?.... 我並不覺得語言不是活的喔,但我覺得劇名,新聞報導等這種告知且宣告性且正式的文字 應該要使用比較一般且正確的語法,不然很容易誤導一般中文使用者, 也會產生歧異。 除非犀利拿來形容人已經積非成是的像long time no see這樣 進入正確的語法當中,不然我個人覺得這樣用不大好。 (當然我一開頭也說了,是我「個人」很討厭, 就像我討厭火星文出現在這種正式的東西上一樣。 這應該跟台與中的政治無關吧? 難道我就不能討厭中國的語法嗎?...) -- 不過silly人妻超好笑的XD 我希望她可以不要在Silly下去了XD ※ 編輯: walby 來自: 111.251.206.194 (01/31 15:21)
pommpomm:我是不覺得原PO政治化啦 就只是用詞上的文化差異罷了 01/31 15:20
pommpomm:像我至今還是不喜歡「小三」這個詞彙... 01/31 15:21
walby:我也是(握手)我也不喜歡小三這種說法! 01/31 15:21
ponjaja:或許像pomm大說的不喜歡這個詞彙比較不會讓人有其他臆測 01/31 16:10
iifan:不喜歡小三這個詞彙+1 有些明明就是大三, 哪裡小三啊... 01/31 19:58
dulldaisy:東方社會比較偏向要女生較忍讓而視一種美德 01/31 21:35
dulldaisy:不過現在男生離婚不一定是"黃金單身漢"啦..得看他有錢沒 01/31 21:35
dulldaisy:不然也是會被別人閒... 01/31 21:36
missly:我推原po,但是也提醒一下"老公""老婆"這種詞,也不是在 01/31 23:12
missly:正式場合的行文中用的,台灣人的用詞也低俗化了 01/31 23:14
qazxswptt:推原po我不懂現在很多台灣文化要自我降格去配合錯務來源 02/04 22:22
qazxswptt:尤其是當字義及俗語都很難去解釋時,根本只是誤用當有趣 02/04 22:23