作者MORINOHITO (...)
看板TaiwanDrama
標題Re: [閒聊] 痞子英雄中的阿得
時間Wed Apr 29 02:51:11 2009
※ 引述《littleyuna (そんなの関係ねぇ)》之銘言:
: 標題: [閒聊] 痞子英雄中的阿得
: 時間: Tue Apr 28 16:48:09 2009
:
:
: 剛知道他是日本人的時候
:
: 我真的有點嚇到
:
: 因為他那個中文阿 真的是好到沒口音的說
:
: 可是後來阿... 重聽後...
:
: 我覺得 那個比較像是配音的耶!>"<
:
: 因為我拿海角出來重聽...那個聲音完全不像阿!
:
: 因為Tamioさん在海角中的聲音 很低沉渾厚
:
: 在痞子英雄裡的聲音卻是扁扁的 也比較高 囧
:
: 可是看前面推文 有人說那是他自己的聲音...
:
: 阿~~~~~到底是怎樣啊!?
:
: 如果那真的是他自己的聲音的話 我要拿去給我老師聽...
:
: 因為老師來10年了 還在台灣上大學 中文都沒他講的那麼好 沒口音XDDDD
:
: --------------------------------題外話--------------------------------------
:
:
: 有沒有人覺得他遠看長的很像何豪傑阿?我第一次看到以為是何豪傑耶...
:
: 是版上有人提到他的名字 我才發現不是的...
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 60.244.146.47
: ※ 編輯: littleyuna 來自: 60.244.146.47 (04/28 16:49)
: 推 dajidali:是真的啊 不是配音...他好像還有敎中文的樣子 04/28 16:51
: 推 IkerCasillas:上次看他上綜藝節目也是這個聲音啊^^ 04/28 18:43
: 推 gary1198:他有在台灣和北京讀過書 04/28 18:48
: 推 pommpomm:講不同語言的時候有時聲線會不大同 那是他自己的聲音沒 04/28 19:04
: 推 MORINOHITO:是配音的拉^^ 04/28 19:16
: 推 rayfen:到底是配音還是自己的聲音啊 ~~眾說紛云 04/28 19:32
: 推 WanRyan:我看的時候覺得...這齣戲的每個人的聲音應該都是重配的 04/28 19:42
: 推 pommpomm:前幾集收音有些地方真的有點怪怪,像是第一場在部屬跟高 04/28 19:44
: → pommpomm:義交易那裡...還有第二集一些地方,但第三集之後就比較少 04/28 19:44
: → pommpomm:了... 04/28 19:44
: 推 iifan:我覺得是他自己的聲音...會覺得像配音應該是收音的問題吧 04/28 21:07
: → iifan:像之前白塔為了賣nhk的版權,特地把聲音重配,我想蔡導在拍這 04/28 21:08
: → iifan:部戲時,應該也有想到這方面的問題,而有所準備... 04/28 21:08
: → smapvest:看他的網誌 他的中文樂勝許多臺灣人... 04/28 22:07
: 推 lea109:請去看康熙 二月四日, 陰山正彥有去講鬼故事,中文很好 幾乎 04/29 00:49
: → lea109:沒有口音, 我想他拍痞子應該是有更加強練習 所以更好 04/29 00:50
阿德的確是配音的 的確他的中文是說的很不錯了
但是還是有些口音 所以還是重配了
是一開始在拍的時候就決定要重配的
所以後製的時候
光是阿德的聲音導演就找了很多人來嘗試
最後找到一位聲音跟原本的演員很像的
出來的效果也很不錯
其實當有人說他不可能是重配的時候
我們是很高興的 因為表示配的很成功
其實痞子的現場收音是請專門的人來收音的
但是因為種種原因......
例如現場的無法排除的雜音 可能是拍戲的時候旁邊店家播放的音樂被一起收進去了><
或是機器運轉聲音 甚至演員可能當天感冒聲音沙啞都有><
所以後製配音的部分非常多
但是我們會請演員回到錄音室重配 請演員回到當時的情緒來對嘴配音
(要回到當時的情緒是最難的部分)
大家應該都有看過電影的後製配音 就有點像那個樣子
錄音室麥克風收的聲音又跟現場完全不一樣(空間 EQ等等.....)
我們沒有像好萊屋整集全部後製重配 有時候可能一半用現場一半用配音的
所以要把兩種收到的聲音調整成一樣是要花很多的時間的
我之前有回過一篇關於配音的 如果有興趣可以看一下
痞子是部很精緻的戲 導演也非常非常要求
可能光是要加一句臨演的聲音 就要重配好幾次
一改再改都是希望最後呈現出來的是完美的
我們會盡量做出讓觀眾聽不出來是配音的
大家可以來盡量找碴 看看有哪些是後製配音的哪些不是^^
另外有人提到海外版權配音的事情我也跟大家講解一下
一般戲劇如果要賣到海外的話 別的國家都會要求給一軌特別的音效軌
這軌要跟原本一模一樣 但是對白要拿掉
然後看賣到泰國就或是日本 他們只要請配音原(聲優)配上自己的語言就可以播出了
舉個例子當演員邊跑步邊講話的時候 講話聲音被拿掉了
那所有搭到對白的聲音也會被拿掉 這時候就要補上動作聲音
一般看到的韓劇會覺得聲音很假是因為預算的關係
但是由於NHK對於聲音的要求很高(沒辦法他們是動畫王國><)
所以白塔四十幾集大概花了快一年的時間重製所有聲音
最後請大家繼續支持痞子英雄!!!
真的很好看 有時候自己在錄音室都會感動落淚~~~><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.241.201
推 agsdf:推 阿得配音的聲音真的跟本人聲音很像欸! 04/29 02:55
→ MORINOHITO:歡迎大家來找碴越多人討論表示痞子英雄真的很成功 大推 04/29 02:58
推 fairygirl:原來是這樣,阿得的聲音真的很自然,看不出是配的耶~ 04/29 03:22
推 Natalisa: 推工作人員~ 04/29 03:23
推 okajo:音軌重製的地方原來是這樣喔Q.Q長知識了 04/29 03:44
推 hikionly:原來工作人員也有在看板XDDD 痞子英雄很好看!! 辛苦了:) 04/29 06:48
推 Tanengcheng:講解得很詳細,謝謝,好戲不寂寞,一切都是值得了 04/29 07:51
推 bagchild:感謝幕後工作人員 04/29 07:59
推 catwalks:可以透露一下有幾集嗎??工作人員加油! 04/29 09:09
推 macrose:阿得是配音的???真的聽不出來耶lol 這配音水準比最近看過 04/29 09:33
推 ROCAF:原來是配音的啊...幾乎聽不出來耶 04/29 09:34
→ macrose:其他一聽就知是配音的劇強太多了吧= =a 04/29 09:34
推 mmarty:您辛苦了..謝謝你讓我們有這麼好看的電視劇. 04/29 09:37
推 hitotsuhana:沒發現是配音@@a 謝謝工作人員現身解說 04/29 09:38
→ mmarty:回catwalks 有20集.. 04/29 09:39
推 ashley1205:原來是配音的阿 ~~~ 真的聽不起來!! 04/29 09:43
推 pommpomm:竟然真的是配音耶! 04/29 09:45
推 smapvest:聽得出來才怪啊!!!!!!! 04/29 10:37
推 kirkkirkkk:聽不出來是配音耶~ 這肯定下了很東功夫去調~ 04/29 10:43
推 Davieyou:推辛苦的工作人員...很專業呀!... 04/29 10:53
推 kamplayer:推 感謝原PO講解啊 真的沒聽出來 = = 04/29 10:55
推 lucy8527:竟然是配音!!!!真的非常專業啊! 04/29 10:59
推 minifer:真的超專業阿 學到知識了 痞子英雄真的下重本 04/29 11:02
推 fionaliu:好厲害喔,完全聽不出來啊!! 04/29 11:22
推 AbooQ:沒聽出是配音+1._./ 04/29 11:25
推 OMJ:沒聽出是配音..太厲害了 XD 04/29 11:46
推 yuhua:是工作人員耶!! 希望能常常出現,多為大家解答疑惑 :) 04/29 12:07
→ laurafish:工作人員辛苦了 大家都很棒 為了一部好戲的呈現 04/29 13:11
推 niylove:配音配的很棒唷!!還以為是本人咧!! 04/29 13:12
推 kenichisun:推工作人員 04/29 13:24
推 Ganges:完全聽不出來是配的...因為感覺配音會把台詞講得很完美說 04/29 14:17
→ Ganges:SO...應該不是請專業配音員...吧 04/29 14:18
→ macrose:台灣哪來的專業配音員?明明只有被壓榨的廉價勞工而已(逃) 04/29 14:35
推 iweilun:哇 聽不出來耶 看來真的找了很多人 好用心 04/29 14:49
→ emou:混音(還是錄音)師很強大...他們應該被操的很辛苦 04/29 15:00
→ emou:這和配音員無關了...是後製作業願不願意下重本的問題了吧 04/29 15:01
→ emou:推macrose大(有心酸的味道) 04/29 15:02
推 jjhome:感謝幕後工作人員 04/29 15:04
推 f127doggpig:我剛剛重看一遍 還是看不出來來 真強阿!! 04/29 15:35
推 beair:工作人員辛苦了 痞子英雄超棒 04/29 15:52
推 grandTaiwan:喔~原來阿得是日本人啊~感覺不出來~有台客的味道 04/29 16:11
推 irina0629:好厲害喔!! 04/29 16:43
推 finding1120:辛苦啦! 04/29 17:07
推 Anail:辛苦了 相信專業和用心是會有回報的 04/29 23:30
推 iifan:推...真的完全聽不出來是配音耶,太強了... 04/30 00:03
推 Avispig:真的太厲害了!!!完全聽不出來是配音的... 04/30 13:47
推 whatistrue:推~~好辛苦的後製阿~~!! 所以成果很棒喔!! 04/30 14:51
推 judia:推一個 謝謝你的解說 04/30 14:57