精華區beta TaiwanDrama 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《littleyuna (そんなの関係ねぇ)》之銘言: : 標題: [閒聊] 痞子英雄中的阿得 : 時間: Tue Apr 28 16:48:09 2009 : : : 剛知道他是日本人的時候 : : 我真的有點嚇到 : : 因為他那個中文阿 真的是好到沒口音的說 : : 可是後來阿... 重聽後... : : 我覺得 那個比較像是配音的耶!>"< : : 因為我拿海角出來重聽...那個聲音完全不像阿! : : 因為Tamioさん在海角中的聲音 很低沉渾厚 : : 在痞子英雄裡的聲音卻是扁扁的 也比較高 囧 : : 可是看前面推文 有人說那是他自己的聲音... : : 阿~~~~~到底是怎樣啊!? : : 如果那真的是他自己的聲音的話 我要拿去給我老師聽... : : 因為老師來10年了 還在台灣上大學 中文都沒他講的那麼好 沒口音XDDDD : : --------------------------------題外話-------------------------------------- : : : 有沒有人覺得他遠看長的很像何豪傑阿?我第一次看到以為是何豪傑耶... : : 是版上有人提到他的名字 我才發現不是的... : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 60.244.146.47 : ※ 編輯: littleyuna 來自: 60.244.146.47 (04/28 16:49) : 推 dajidali:是真的啊 不是配音...他好像還有敎中文的樣子 04/28 16:51 : 推 IkerCasillas:上次看他上綜藝節目也是這個聲音啊^^ 04/28 18:43 : 推 gary1198:他有在台灣和北京讀過書 04/28 18:48 : 推 pommpomm:講不同語言的時候有時聲線會不大同 那是他自己的聲音沒 04/28 19:04 : 推 MORINOHITO:是配音的拉^^ 04/28 19:16 : 推 rayfen:到底是配音還是自己的聲音啊 ~~眾說紛云 04/28 19:32 : 推 WanRyan:我看的時候覺得...這齣戲的每個人的聲音應該都是重配的 04/28 19:42 : 推 pommpomm:前幾集收音有些地方真的有點怪怪,像是第一場在部屬跟高 04/28 19:44 : → pommpomm:義交易那裡...還有第二集一些地方,但第三集之後就比較少 04/28 19:44 : → pommpomm:了... 04/28 19:44 : 推 iifan:我覺得是他自己的聲音...會覺得像配音應該是收音的問題吧 04/28 21:07 : → iifan:像之前白塔為了賣nhk的版權,特地把聲音重配,我想蔡導在拍這 04/28 21:08 : → iifan:部戲時,應該也有想到這方面的問題,而有所準備... 04/28 21:08 : → smapvest:看他的網誌 他的中文樂勝許多臺灣人... 04/28 22:07 : 推 lea109:請去看康熙 二月四日, 陰山正彥有去講鬼故事,中文很好 幾乎 04/29 00:49 : → lea109:沒有口音, 我想他拍痞子應該是有更加強練習 所以更好 04/29 00:50 阿德的確是配音的 的確他的中文是說的很不錯了 但是還是有些口音 所以還是重配了 是一開始在拍的時候就決定要重配的 所以後製的時候 光是阿德的聲音導演就找了很多人來嘗試 最後找到一位聲音跟原本的演員很像的 出來的效果也很不錯 其實當有人說他不可能是重配的時候 我們是很高興的 因為表示配的很成功 其實痞子的現場收音是請專門的人來收音的 但是因為種種原因...... 例如現場的無法排除的雜音 可能是拍戲的時候旁邊店家播放的音樂被一起收進去了>< 或是機器運轉聲音 甚至演員可能當天感冒聲音沙啞都有>< 所以後製配音的部分非常多 但是我們會請演員回到錄音室重配 請演員回到當時的情緒來對嘴配音 (要回到當時的情緒是最難的部分) 大家應該都有看過電影的後製配音 就有點像那個樣子 錄音室麥克風收的聲音又跟現場完全不一樣(空間 EQ等等.....) 我們沒有像好萊屋整集全部後製重配 有時候可能一半用現場一半用配音的 所以要把兩種收到的聲音調整成一樣是要花很多的時間的 我之前有回過一篇關於配音的 如果有興趣可以看一下 痞子是部很精緻的戲 導演也非常非常要求 可能光是要加一句臨演的聲音 就要重配好幾次 一改再改都是希望最後呈現出來的是完美的 我們會盡量做出讓觀眾聽不出來是配音的 大家可以來盡量找碴 看看有哪些是後製配音的哪些不是^^ 另外有人提到海外版權配音的事情我也跟大家講解一下 一般戲劇如果要賣到海外的話 別的國家都會要求給一軌特別的音效軌 這軌要跟原本一模一樣 但是對白要拿掉 然後看賣到泰國就或是日本 他們只要請配音原(聲優)配上自己的語言就可以播出了 舉個例子當演員邊跑步邊講話的時候 講話聲音被拿掉了 那所有搭到對白的聲音也會被拿掉 這時候就要補上動作聲音 一般看到的韓劇會覺得聲音很假是因為預算的關係 但是由於NHK對於聲音的要求很高(沒辦法他們是動畫王國><) 所以白塔四十幾集大概花了快一年的時間重製所有聲音 最後請大家繼續支持痞子英雄!!! 真的很好看 有時候自己在錄音室都會感動落淚~~~>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.241.201
agsdf:推 阿得配音的聲音真的跟本人聲音很像欸! 04/29 02:55
MORINOHITO:歡迎大家來找碴越多人討論表示痞子英雄真的很成功 大推 04/29 02:58
fairygirl:原來是這樣,阿得的聲音真的很自然,看不出是配的耶~ 04/29 03:22
Natalisa: 推工作人員~ 04/29 03:23
okajo:音軌重製的地方原來是這樣喔Q.Q長知識了 04/29 03:44
hikionly:原來工作人員也有在看板XDDD 痞子英雄很好看!! 辛苦了:) 04/29 06:48
Tanengcheng:講解得很詳細,謝謝,好戲不寂寞,一切都是值得了 04/29 07:51
bagchild:感謝幕後工作人員 04/29 07:59
catwalks:可以透露一下有幾集嗎??工作人員加油! 04/29 09:09
macrose:阿得是配音的???真的聽不出來耶lol 這配音水準比最近看過 04/29 09:33
ROCAF:原來是配音的啊...幾乎聽不出來耶 04/29 09:34
macrose:其他一聽就知是配音的劇強太多了吧= =a 04/29 09:34
mmarty:您辛苦了..謝謝你讓我們有這麼好看的電視劇. 04/29 09:37
hitotsuhana:沒發現是配音@@a 謝謝工作人員現身解說 04/29 09:38
mmarty:回catwalks 有20集.. 04/29 09:39
ashley1205:原來是配音的阿 ~~~ 真的聽不起來!! 04/29 09:43
pommpomm:竟然真的是配音耶! 04/29 09:45
smapvest:聽得出來才怪啊!!!!!!! 04/29 10:37
kirkkirkkk:聽不出來是配音耶~ 這肯定下了很東功夫去調~ 04/29 10:43
Davieyou:推辛苦的工作人員...很專業呀!... 04/29 10:53
kamplayer:推 感謝原PO講解啊 真的沒聽出來 = = 04/29 10:55
lucy8527:竟然是配音!!!!真的非常專業啊! 04/29 10:59
minifer:真的超專業阿 學到知識了 痞子英雄真的下重本 04/29 11:02
fionaliu:好厲害喔,完全聽不出來啊!! 04/29 11:22
AbooQ:沒聽出是配音+1._./ 04/29 11:25
OMJ:沒聽出是配音..太厲害了 XD 04/29 11:46
yuhua:是工作人員耶!! 希望能常常出現,多為大家解答疑惑 :) 04/29 12:07
laurafish:工作人員辛苦了 大家都很棒 為了一部好戲的呈現 04/29 13:11
niylove:配音配的很棒唷!!還以為是本人咧!! 04/29 13:12
kenichisun:推工作人員 04/29 13:24
Ganges:完全聽不出來是配的...因為感覺配音會把台詞講得很完美說 04/29 14:17
Ganges:SO...應該不是請專業配音員...吧 04/29 14:18
macrose:台灣哪來的專業配音員?明明只有被壓榨的廉價勞工而已(逃) 04/29 14:35
iweilun:哇 聽不出來耶 看來真的找了很多人 好用心 04/29 14:49
emou:混音(還是錄音)師很強大...他們應該被操的很辛苦 04/29 15:00
emou:這和配音員無關了...是後製作業願不願意下重本的問題了吧 04/29 15:01
emou:推macrose大(有心酸的味道) 04/29 15:02
jjhome:感謝幕後工作人員 04/29 15:04
f127doggpig:我剛剛重看一遍 還是看不出來來 真強阿!! 04/29 15:35
beair:工作人員辛苦了 痞子英雄超棒 04/29 15:52
grandTaiwan:喔~原來阿得是日本人啊~感覺不出來~有台客的味道 04/29 16:11
irina0629:好厲害喔!! 04/29 16:43
finding1120:辛苦啦! 04/29 17:07
Anail:辛苦了 相信專業和用心是會有回報的 04/29 23:30
iifan:推...真的完全聽不出來是配音耶,太強了... 04/30 00:03
Avispig:真的太厲害了!!!完全聽不出來是配音的... 04/30 13:47
whatistrue:推~~好辛苦的後製阿~~!! 所以成果很棒喔!! 04/30 14:51
judia:推一個 謝謝你的解說 04/30 14:57