推 inewhand:個人覺得 都是因為原著寫得好啊~~~~ 囧 08/22 22:00
推 anglee:不知侯文詠會出現嗎? 08/22 22:01
推 honkwun:有人說要看原著才能定論 我只看過戲劇 原著我不能評價 08/22 22:01
推 onetwo01:可以不要再跟日本白色巨塔比了嗎?= = 08/22 22:03
推 joyceyu:原著里的邱就非常的有看頭了,原著很好看 08/22 22:03
推 sining:台版的很貼近台灣社會的現況 看完都有很多不同的感觸 08/22 22:03
推 phenix1014:明明就是不一樣的東西阿 = = 08/22 22:04
推 honkwun:我已經說"比較文 不喜勿入"了 08/22 22:05
→ honkwun:而且在這裡不比也有點脫離現實 之前日版播的時候 08/22 22:05
→ honkwun:不少新聞都報得很大了 我覺得不比事情反而更模糊 08/22 22:05
推 pailine:因為已經比了一個星期了 所以..... 08/22 22:07
→ honkwun:比了/越比越讓人覺得真的不一樣 對台灣這部也是好事吧 08/22 22:06
→ honkwun:將來台灣這部也會到日本播 到時候一定還會有類似的聲音的 08/22 22:08
推 onetwo01:其實大多數人都知道不一樣吧?台灣原著跟日劇都很紅啊. 08/22 22:09
→ onetwo01:我倒覺得會搞錯的人只是少數,不用去在意那種雜音...... 08/22 22:10
推 AGODFATHER:不一樣就不能比? 08/22 22:14
推 honkwun:可是之前有新聞寫得很難聽呢 沒辦法忽略的雜音.... 08/22 22:17
→ cheerytree:可以體會原PO維護台劇的心情= =但設定本身沒有高下之分 08/22 22:25
推 Shizuku:推設定無高下之分 但我也比較喜歡台灣版(也許因為看過書뤩 08/22 22:31
→ Shizuku:沒有高下 但有喜好問題 XDD 08/22 22:32
→ Shizuku:其實我覺得因為日劇是每日單元劇形式 多少都會有點限制 08/22 22:33
推 bluesryra:所以才說原著是不可以亂改的嘛(茶) 08/22 23:00
→ pailine:原著當然要改 好像沒有那部原著小說搬上螢幕沒改過的吧 08/23 00:32
→ pailine:況且所有修改也是侯文詠同意的 相對的應該不會太不合常理 08/23 00:33
推 aromj:我不否認邱有善心, 但是送進加護病房對我來說更像是一種妥協 08/23 01:20
→ aromj:不敢違逆唐, 也怕心萍真的出問題, 只好"折衷" 一下 08/23 01:23
→ aromj:只能說他相當務實且圓融, 不覺得他真有這麼偉大咧! 08/23 01:25
推 honkwun:也不是偉大啦 但是我覺得他的做法比蘇怡華還要可貴 08/23 08:22
→ honkwun:他也還是有鼓勵蘇的言語 我覺得這很難得 畢竟蘇差點害他 08/23 08:23