作者MORINOHITO (...)
看板TaiwanDrama
標題Re: [心得] 敗犬的收音實在很糟
時間Mon Feb 9 11:12:45 2009
※ 引述《ymad (MD90)》之銘言:
: 標題: [心得] 敗犬的收音實在很糟
: 時間: Mon Feb 9 04:48:33 2009
:
: 常常在同一個場景 上下句台詞出現不同音源
:
: 第一次出現是第一集工友追趕那邊吧
:
: 現場收音的台詞中 忽然有一句像是配音的
:
: 之後幾集也幾乎都有這情形 實在有夠不搭
:
: 是收音沒收好又懶得重拍嗎...
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 123.192.54.66
: 推 weixjer:原po真細心阿!! 02/09 09:02
: → joannchi:真的...好多次都突然變成配音的 02/09 09:27
: → cathyhsu:我也發現啦~很多這種情況!不過看戲嘛~輕鬆點XD 02/09 09:46
: 推 MORINOHITO:後製太混拉 也有可能時間不夠 水準水準低 02/09 10:52
: 推 HHOO:我以為配音的部分是心中的os耶 02/09 10:54
通常會重配的原因有很多
原po講的收音很糟糕的那種 通常是整場重配
這種比較麻煩也輕鬆 因為演員反正是全部重配就不會有情緒上
或是講話的聲音的高低接不上的問題
星星的淚光非常多是重配的 但是是整場
再來只有重配一兩句穿插在中間的那種
通常是演員講錯台詞
例如時間上 "今天明天後天" 而導致後面戲劇發展的時間上邏輯不對 所以重配
還有例如演員叫錯名字(別笑...確實會發生)
例如"盧卡斯你給我記住" 演員卻講成"阮經天你給我記住"
而os的部份當然是重配的拉 通常是剪接出來以後再找演員到錄音室配掉
而為什麼觀眾會聽出來重配的呢
這就是後製人員沒有處理好
錄音室用的麥克風通常不是像現場用的指向性麥克風(shotgun)
而且每隻麥克風收出來的音質都不一樣 要靠技術去細調
還有演員只重配一兩句 你叫他回到當時(可能是幾個禮拜幾個月前)的情緒
有些演員會接不起來
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.38.160
推 joannchi:好詳細的講解 推一下 02/09 11:56
推 mosun13:專業推 02/09 12:43
推 flydandelion:專業 ~ 推 02/09 12:52
推 duckhuai:專業推 02/09 13:04
推 QQfishing:推 02/09 14:45
推 sonyano1:原PO是在電視台上班嗎? 好詳細的見解! 02/09 15:47
→ jin062900:三立後製很糟糕... 八大強大的韓劇配音 比較少這種現象 02/09 16:10
推 sukyfish:八大最近和大陸合作後,陸人(像小公主)的聲音也配很假 02/09 16:30
推 jin062900:八大那算委外製作吧... 薛聖棻製作的 02/09 16:35
→ jin062900:之前東方茱麗葉播完 我完全沒發現吳尊聲音完全是配音 02/09 16:35
→ jin062900:八大這方面超強的... 根本聽不出來重配 02/09 16:36
推 likefeel:原po有厲害喔 02/09 20:25
推 caifu:推! ^^ 02/09 23:35
推 choomia1108:看美味關係NG 蠻多叫錯名字的 對著絲父叫仔仔 XD 02/10 21:16