→ mj812250:直接叫本尊來演不就得了 11/28 09:11
推 payeah:影射意味明顯... 11/28 09:21
推 hunghungar:我喜歡姚元浩耶..CC 11/28 09:30
推 tlpil:小馬很正啊 隋棠有另一種美 喜歡元浩+1 11/28 10:00
→ tlpil:男主角兩個都好高 我不喜歡楊雅筑>"< 11/28 10:01
→ pommpomm:擺明就是影射阿,之前不是說要改名字?(雖然是欲蓋彌彰) 11/28 10:10
→ pommpomm:姚元浩型不錯,但演技還有點不夠 11/28 10:11
推 icion:棒棒堂的敖犬...... 11/28 11:02
推 Lemon68:這部戲劇情讓我不蘇湖..不會想看:( 11/28 12:14
推 ilap:三立的宣傳實在很容易讓人不舒服 不管戲本身品質好不好都一樣 11/28 12:18
→ ilap:另外 謹華也很美啊~ 11/28 12:19
推 CaminoI:怎麼感覺女二戲份會很多&不舒服阿... 11/28 12:42
→ mindy201:覺得這種角色在戲劇裡要不是最後莫名其妙改邪歸正要不就 11/28 13:21
→ mindy201:是下場很慘......似乎很難有新意 11/28 13:22
推 quiyu:矯情的宣傳...本來還頗期待 現在想看這部戲的慾望是0 11/28 13:22
推 incanoe:演員不錯 但不管劇情還是宣傳都不舒服+1 唉... 11/28 13:54
推 tsuko72:這部戲的宣傳點真的不太舒服 "敗犬"這名詞是中文翻譯 11/28 14:05
→ tsuko72:確定大家都知道日文是啥意思嗎?宣傳都著重在很詭異的地方 11/28 14:06
推 CaminoI:"敗犬"其實是日文漢字吧? ^^a 11/28 14:08
→ tsuko72:日文漢字不是寫"敗犬" 是寫"負犬" 中間還有一個日文字 11/28 14:11
→ tsuko72:這裡日文不好打出來 要裝日文櫻花輸入法 囧~ 11/28 14:11
推 CaminoI:tsuko大一講我想起來了 我知道你說的是哪個詞了 中文要翻 11/28 14:16
→ CaminoI:的話應該是類似"喪家犬"那類的意思吧? 11/28 14:16
→ tsuko72:本意是喪家犬 後來似乎被日本綜藝節目開始討論後 就又引 11/28 14:18
→ tsuko72:申為 年過30事業有成 愛情無著落的女性 沒記錯是這樣的 11/28 14:19
→ kcc0702:負け犬 11/28 15:06
推 minamumumi:我覺得這種名字影射法讓人很不舒服耶~ @ @ 11/28 16:02
→ new262:陳奕的偶像形象????? 真敢講 11/28 20:19
推 bubblet:.....在報紙上看到這個報導....只想罵髒話.. 爛死了! 11/28 20:22