精華區beta TaiwanDrama 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 FTV 看板 #1Ex-ZJjI ] 作者: icion (柯柯) 看板: FTV 標題: [新聞] 東海 始源幕後配音 相關新聞三則 時間: Tue Dec 20 09:45:51 2011 東海 始源幕後配音 網友難入戲 - 陳意涵1秒噴淚 1秒竄怨念揪人心 2011-12-20 自由時報 記者陳慧貞/台北報導 南韓偶像團體SJ始源、東海首戰台灣偶像劇,民視、八大「華麗的挑戰」前晚播出後,2帥 哥「撂國語」,讓粉絲超不習慣,直呼坤達配始源的音,讓他們很「出戲」,無法入戲, 還有網友直批坤達的配音:「殺了我吧!」為原音重現催生。 粉絲心疼東海被呼巴掌 「我可能不會愛你」風光下檔,「華麗的挑戰」沒沾光,始源、東海第一次攻戰台灣偶像 劇,前晚首播收視率開出1.35,回歸基本盤,PTT實業坊中該劇專屬討論區裡,SJ粉絲幾乎 擠爆,數度發生洗版狀況,粉絲很能感同身受,劇中一幕東海被湯志偉呼巴掌,網友也說 :「打在『海』身,痛在我心。」還有粉絲稱家裡有兩台電視,全部看「華麗」,希望有 助收視率。 網友轟坤達配音不搭調 女主角陳意涵周旋在2大帥哥之間,卡漫風格的誇張演法,也頗獲好評,尤其一幕她被東海 拋棄的戲,一秒掉淚、一秒怨念竄出,兩秒變兩種表情,讓網友直誇演技收放自如。 陳意涵博得SJ粉絲心,但始源、東海配音「代言人」坤達、Darren卻讓粉絲不習慣,尤其 是坤達,始源雖在一開始得知是陳意涵緋聞男友配音,並誇讚「很cute」,但網友仍覺得 坤達和始源原音不搭,無法入戲,對此八大表示尊重製作單位決定及考量,因日本原著版 權問題,民視、八大仍是以國語發音播出。 http://www.libertytimes.com.tw/2011/new/dec/20/today-show8.htm =============================================================================== 坤達配音衰成箭靶 2011-12-20 中國時報 林淑娟、黃雯犀/綜合報導   由韓星崔始源、李東海主演的民視、八大《華麗的挑戰》,18日首播收視僅1.35,網友狠 批配音差,兩人的「代言人」坤達、浪花Dareen衰成炮灰,還有網友要求重配,讓「專業 」的來;八大昨說,已通知製作單位可米,正研究是否有進步空間。 被嘲只會分大小聲 女主角陳意涵被讚鏡頭前一秒掉淚,下一秒怨念竄出,演出漫畫風格誇張特色,演技收放 自如,她男友坤達卻被罵慘,最初被質疑靠她的裙帶關係獲選為始源的配音,首映會始源 說他聲音可愛討喜,她還跳出來說謝謝;戲播出後,他又面臨巨大批判,網友質疑「坤達 配音只有分大聲和小聲嗎」,罵他聲音和始源根本不搭,「坤達配的音讓我超出戲」、「 聲音配不上始源的臉蛋」,也有粉絲認為,配音總比硬講中文好吧。 怕專業配音誤認韓劇 坤達經紀人陳若汶昨滿腹委屈,認為網友對坤達的批評很不公平,有些已到無理和無知的 程度;可米製作人馮家瑞怕專業配音員會變成韓劇的錯覺,所以找線上演員,當時坤達剛 拍完《絕對達令》,馮覺得他聲音不錯,又長得跟東海很像,於是找他配音,但試完發現 不適合。後來又找了近很多人試配始源,還是不適合,最後又找上坤達,發現他聲音適合 始源,他為此試過很多次,也調整好多次語調,曾一次配音3小時導致「燒聲」,壓力很 大。 她說,坤達看到網友狂罵勢必難過,原本希望他藉配音學習用聲音表情演戲,不料被一面 倒的抨擊;目前他已經配了約10集,還有4集完成。Darren經紀公司昨說:「也有很多網 友稱讚他的配音很自然,他過去有迪士尼動畫電影的配音經驗,這次很盡力融入角色,製 作單位對他表現非常滿意。」 http://showbiz.chinatimes.com/showbiz/110511/112011122000020.html ================================================================================== 韓星牌失靈 「華麗」配音淪箭靶 【聯合報╱記者褚姵君/台北報導】2011.12.20 「華麗的挑戰」因網羅東海、始源兩大南韓偶像主演,製作費創台灣偶像劇史上新高,更 因吸引大批韓迷瘋狂追星,開拍前聲勢浩大。然而前晚首播,平均收視率連2%都沒守住, 僅1.35%,跌破圈內人眼鏡,證實韓星個人魅力未必是票房靈丹。 在韓流席捲亞洲下,過去10年,台劇砸重金邀韓星演出的作品多達11部。其中蔡琳參與的 「情定愛琴海」與「楊門虎將」、劉荷娜主演的「放羊的星星」,以及朴恩惠的「深情密 碼」,收視表現都屬佳作。 但其餘6部戲,包括車仁表的「四大名捕會京師」、韓在石「紫藤戀」、張瑞姬「庚子風雲 」、秋瓷炫「戀香」、河莉秀「嗨!親愛的」、朴信惠「旋風管家」與這次始源、東海的 「華麗的挑戰」,表現皆不如預期。其中,「庚子風雲」大牌雲集,除了張瑞姬,還有鄭 元暢、范冰冰、徐懷鈺,但至今都還在片庫冷藏,播出日遙遙無期。 一部戲不受觀眾青睞,原因複雜,不能說全是韓星的錯,但確實點出「光打韓星牌無效」 事實。上述11部劇,規模有大有小,追根究柢,劇情、拍攝手法還是關鍵。「華」劇以演 藝圈為背景,故事本就脫離現實,加上卡漫式拍攝,觀眾醞釀情緒不易,網友砲火則聚焦 在配音,批評坤達的聲音跟始源原聲差距太大,令人看了「出戲」,PTT上,jcom說:「始 源的配音應該要更穩重一點。」takeruyamado說:「花絮裡的原音真的很讚!配音真的破 壞了一齣戲。」之前陳意涵透露私下罵過坤達,接配音工作吃力不討好,擔心他被網友圍 剿,不幸一語成讖。 http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT7/6791891.shtml -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.52.251 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: icion (218.171.52.251), 時間: 12/20/2011 09:46:39
harimakenji:死定了 這戲完了 竟然說坤達長得像始源 12/20 10:44
harimakenji:得罪無X韓粉真的不用混了 12/20 10:44
julybettygon:是說坤達長得像東海吧 12/20 10:47
harimakenji:一樣啦XD 你覺得腦X韓粉能接受這件事嗎 不可能嘛 12/20 10:57
pommpomm:樓上這算版規10的「挑釁、諷刺、調侃」字眼嗎? 12/20 11:04
harimakenji:喔 就看你怎麼想啊 要讓韓粉經過板規認證 也無所謂 12/20 11:05
takeruyamado:阿母..我上報了 >///< 12/20 12:25
DARS:推pom大 12/20 12:25
takeruyamado:其實大部份的網友純粹是就事論事,我看戲時根本就不知 12/20 12:26
takeruyamado:是誰配音,只覺得配的很怪 @@ 12/20 12:27
keyno1:配音本來就會怪 跟誰配的音無關吧 搞不懂這些人怒在哪裡 12/20 12:35
sukichen:對啊..但記者就是要把網友寫得好像在怪坤達... 12/20 12:50
onesweetday:希望民視以後不要再買漫畫改編的作品 12/20 13:01
Ishinhwa:什麼叫無X韓粉 腦X韓粉 人身攻擊你又多高尚 12/20 13:08
Ishinhwa:連新聞都看不懂 我怎麼相信你有腦 12/20 13:09
Psellia:韓語的嘴型本來就很難對上中文嘴型啊,加上是特別為這兩人 12/20 13:13
Psellia:配的,和其他現場收音的比起來,就是兩個時空 12/20 13:13
sizuku2:這二個人不能自己事後配回中文嗎 雖然很辛苦 12/20 13:15
hssz:華麗的分段 2.05 1.41 1.05 1.11 1.07 12/20 13:20
hssz:看到一個詭異的現象--越後段越低,表示轉台率不低 12/20 13:21
hssz:這是一個少見的現象 12/20 13:21
hssz:沒意外下週平均收視可能會低於1.5 12/20 13:22
hssz:寫錯了,應該是低於首撥的1.3 12/20 13:23
hssz:上一次看到這種分段趨低的軌跡,好像是料理情人夢 12/20 13:30
hssz:下場大家也都知道 12/20 13:31
Psellia:我倒覺得不用自己事後配音,而是演出時說中文,事後配音的 12/20 13:43
Psellia:人員會比較好搭上吧!還有後製用心點,多少混點環境雜音吧 12/20 13:44
kevinkuku:支持韓粉主張 請一定韓文原音播出!我想看中韓大戰!! 12/20 13:46
kkeita29:有些人說話一定要這~~~~麼的酸嗎?哀 好可悲 12/20 14:03
kkeita29:不知道是不是板規看不懂還是大腦轉不過來.... 12/20 14:07
stupidcat:個人覺得坤達聲線太柔,撐不起敦賀該有的架式 12/20 14:07
kkeita29:推樓上~~有同感!!! 12/20 14:10
yelena33:根本問題是劇情有幾個地方步調不一致... 12/20 14:27
yedda1216:原音播出的話會超奇怪的...粉絲還是理性一點吧 12/20 14:29
yelena33:第一集前面很好看 後面突然有點拖... 12/20 14:38
KID543:推 坤達聲線太柔 撐不起敦賀蓮的架勢+1 12/20 14:40
clione33:用雙語不就好了,免得收視差,被牽托說是配音害的 12/20 15:49
onesweetday:除了配音外 這部戲本身劇情拍法也不怎麼吸引人 12/20 15:51
onesweetday:如果真的改配音甚至原音 收視還一樣差 不知粉絲還怪誰 12/20 15:52
kkeita29:有些人就是一開始就否定這部戲至尾阿^^ 12/20 16:38
KID543:onesweetday大 從live文就一直注意到你對這部戲的指教,我想 12/20 16:43
KID543:漫畫改編的戲劇本身就是那些固定的收視群, 然而不只粉絲 12/20 16:44
springday3:想要原音的粉絲是少數吧 多數人只是想要適合的配音... 12/20 16:44
KID543:一般觀眾也對男主角配音不太能接受 12/20 16:44
springday3:有的人針對部份粉絲追打 很奇怪 而且還是固定的幾個ID 12/20 16:45
yaki049:Darren配的還OK啊 12/20 18:18
kidjoy:覺得配音不OK是因配音的沒有把情緒演出來吧~像之前放羊的星 12/20 18:41
kidjoy:星~劉荷娜也是韓國人~嘴型也和中文對不上~但因為配音情緒好 12/20 18:43
kidjoy:所以就沒有出戲的情況~ 12/20 18:44
krista520:收視率差就怪在誰叫你們要請韓國人阿 12/20 20:04
krista520:收視率好就說都是腦X粉絲才會衝這麼高 12/20 20:04
krista520:算了~~不用跟這種偏激的人計較 12/20 20:05
daniel1344:說坤達長得跟東海像不評論但這跟找他配音有什麼關係啊 12/20 20:56
fionac8133:深情密碼真的滿高招的 演啞吧也不用配了 配OS 12/20 22:27
toxd7:雖然覺得坤達配的不怎麼優 但如果找字正腔圓的專業配音員會 12/20 23:36
toxd7:讓我更出戲 老實說我覺得配音已經比想像中的好了 12/20 23:37
toxd7:原音播出的話會超奇怪的+1 12/20 23:37
vvoyage:睡不著怪床歪 怪到配音了咧 12/20 23:40
fairygirl:專業配音員又不一定都會字正腔圓的配,真正專業的配音員 12/20 23:45
fairygirl:是會依據角色來調整發音與腔調的 12/20 23:46
toxd7:我的意思是發音太過標準 像韓劇那樣 反而跟其他演員的聲音 12/20 23:47
toxd7:很不搭 12/20 23:47
shalalalala:撥原音一定超怪的啊...= = 是要演平行世界嗎 囧 12/21 00:14