精華區beta TaiwanDrama 關於我們 聯絡資訊
從寒假看完想見你之後,得了現代劇廢人症,所以一頭扎進去對岸的古裝劇,直到最近古裝看膩了又跑回台劇 衝著光漢看了一集罪夢者,嗯......謝謝,下面一位...... 之後改撿起幾年前忘記看完的浮士德的微笑,把最後幾集補完,接著無縫接軌的看覆活,目前進度緩慢的終於看完第四集了 覆活第四集有個片段是方景安墜樓後,方彥華看著兒子的屍體,愣了片刻,隨即仰天長嘯,接著鏡頭拉遠,透過小巷子呈現悲涼感 原本我以為會很尬,因為我看過太多仰天長嘯的畫面,很乾、然後情緒好像還沒到(一時之間想不出有哪些,第一個蹦出的畫面是想見你中,陳韻如墜樓後李子維(還是莫俊傑?有點忘了抱歉)大叫的畫面,有點讓我尷尬) 但覆活的這一段讓我瞬間紅了眼眶,差點飆淚,後續方彥華的黑暗行為更是讓我馬上收起眼淚,直接過渡成恐懼 雖然夏靖庭的口條是有點咬字不清楚的台灣國語,黃仲崑也是明顯的台灣國語,有的字會糊在一起聽不清,但我反而更能入戲,覺得很貼近生活 同部的陳以文、于子育,還有前幾集的調解委員、醫師,也都不是標準的主播式國語,有自己的特色,讓我覺得他們就是生活中會出現的角色,很好入戲 口條同樣有特色的,我覺得如浮士德裡面的女主、小悅,想見你的雨萱、子維、韻如媽、韻如弟,遺憾拼圖的楊貴媚、黃姵嘉 雖然板上對浮士德的女主演技評價不到很高,但我覺得她倒是有把千金小姐的感覺演出來,說話有想像中豪門小姐的嬌柔,語調都很溫柔,相反的,小悅就是一個窮苦人家出身、自小打拼討生活的女孩,口氣、語助詞都很直接且犀利 然後在想見你裡面,當然首推佳嬿女神詮釋的雨萱/韻如,雨萱說話的語調會比較高而且斷句乾脆,韻如會比較小聲,且好像有點結巴;李子維的口條有點像中國常說的“像撒嬌的台灣腔”,有的詞語會糊在一起,一開始從古裝轉回來看台劇時不太習慣,後來漸入佳境,覺得口條很真實,就彷彿是身旁的男同學(但沒光漢這麼帥就是了),沒有在演戲的刻意感;韻如媽就是常見的有台灣國語的地方媽媽(?),生活周遭常常出現的那種,很貼近、很真實,韻如弟雖然看臉就不像國中生,但一出口的口氣就有國中屁孩感,用聲音語調改變視覺年齡XD 遺憾拼圖裡楊貴媚飾演的于秋蘭會讓我聯想到我媽,可以同時擁有流利的台語和字正腔圓的國語XD,而且是那個年代的字正腔圓,ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ有時候會特別加重,有時候又會忘記加重的;黃姵嘉的咬字我也很喜歡,很清晰,但不會有刻意感(然後她好可愛> <) 會讓我入不了戲的反而是說的一口清晰國語的演員,或者說,因為不希望讓臺詞糊掉所以用力咬字的那種感覺 比如說覆活的男女主角,其實我一直很難入戲(捂臉),小男女主角還比較可以。看戲的時候會不斷出戲,感覺他們的口音太不生活化了,比較像客服人員那種力求完美的說話方式 同樣咬字讓我尷尬的還有我的自由年代裡的李國毅,雖然我就是從這部劇開始成為李國毅迷妹,但對於他劇中的說話方式一直接受不能,之後的料理高校生似乎也是這樣,嘴巴開合幅度不大導致說話不太自然 目前為止,1.說話自然 2.詞語不太糊在一起 3.口音不太台灣國語的角色,我腦中第一個浮現的是單均昊,然後是終極系列的主演群(暴露年齡)。單總的話因為人設是富二代,說話比較不本土合情合理,就算用力咬字也不會有種“我在演戲喔”的突兀感;終極系列的話,我覺得主演群應該都是拋下偶包認真中二,把自己融進角色,所以念出中二台詞時不但不尷尬,反而超級熱血 自從看了多部陸劇後,我對口條的標準好像提高了,可能是因為他們有的是用配音,如果演員本身演技好+配音選的好,整體就很好入戲,我們是現場收音,演員口條差,後期也沒辦法做什麼 總結一下,我喜歡且容易入戲的口條大約是1.符合人設的台灣國語 2.充滿感情的含滷蛋說話>沒有感情的刻意咬字 大概是這樣~ 因為夏靖庭仰天長嘯的那一幕跑來板上發文,我覺得我好怪XD ------ 最後偷渡一點私心很想說的但和本文無關的東西 以人設來說,浮士德的趙以霆、覆活的程佑寬、李耀青超帶感的 但可能是浮士德的片頭曲做的太好,用城堡場景、濾鏡之類的打造出邪氣的感覺,正片裡反而沒有那麼驚艷,很多時候感覺男主要開始霸道、邪魅一笑或陷入掙扎時,劇情就結束了,太可惜了 程佑寬塑造的最成功的是他的妝吧我認為XD,真的有受19年失眠之苦的樣子,其餘的好像就普普通通 李耀青是本劇我最愛的角色!當初就是看了耀青的片段入坑的,可以詮釋高中大學時活潑暖男的模樣,也可以有成年男子的成熟、不可捉摸,重點是眼神的轉變和聲調的把握度很好啊,一不小心就搶走我對主角的關注了哈哈 ----- Sent from JPTT on my HTC_U-3u. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.220.250 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1590256184.A.9AE.html
morning9: 我看戲也是很在意口條的人,中國古裝劇有時看到演技不佳 05/24 01:58
morning9: 的演員,閉著眼睛也能把戲聽完XDDDD 05/24 01:58
iceafu: 覺得李國毅的口條很微妙 靈異街11號他演得很好 但有時口條 05/24 02:05
iceafu: 會突然變得很突兀(ex突然捲舌) 但他講國台語交雜就很順 05/24 02:06
iceafu: 推想見你男女主角口條 李子維比較親切的台式腔調維持很好 05/24 02:08
iceafu: 雨萱跟韻如讓觀眾覺得完全不同人 佳嬿有下功夫去詮釋 05/24 02:10
jin062900: 中國90%都是配音的 當然沒有口條問題 05/24 02:12
homefisher: 同感明道的單均浩很剛好 05/24 03:17
homefisher: 口條真的不是講話標準就叫口條好 要搭配角色設定 腦 05/24 03:20
homefisher: 中想到第一個例子就是雨後驕陽的鍾欣怡 她講國語很標 05/24 03:20
homefisher: 準 也沒有含糊 但卻很有一種主播報新聞感… 05/24 03:20
homefisher: 板上討論很多誰是被害者的林的口音 我倒沒有覺得是中 05/24 03:24
homefisher: 國腔 純粹是不太適合角色設定(但我覺得她念粵語蠻好 05/24 03:24
homefisher: 聽的) 然後魔化那段演技有點刻板 05/24 03:24
上面講的兩部我沒有看不知道XD,我對林的印象還停留在之前的十六個夏天,好項沒有奇怪的口音
homefisher: 李國毅我是偶爾會覺得他講台詞像在murmur 05/24 03:26
homefisher: 不過老實說 會不會出戲很多時候是自己看戲的慣性 如果 05/24 03:29
homefisher: 習慣了中國古裝劇就會覺得好像那樣講話才是正常、標 05/24 03:29
homefisher: 準 但其實古人也不是那樣講話的啊XD 05/24 03:29
如果要用古音說話,大概演員崩潰觀眾也崩潰吧XDD
homefisher: 像是終極這種調性的戲 你如果聽到中國古裝劇那種配音 05/24 03:31
homefisher: 也是覺得很怪吧 05/24 03:31
gj73cy9: 有人也完全聽不出口條的差別嗎XDD 05/24 06:43
CHJ1412: 覺得台劇演員有些口條會浪費了自己的演技,不過中劇配音 05/24 09:04
CHJ1412: 就那幾個聽起來都差不多,表現方式也很類似,所以我都靜 05/24 09:04
CHJ1412: 音看XD 有些台灣出發的藝人去中國拍戲練口音後到台灣接戲 05/24 09:04
CHJ1412: 的口條比含糊不清的murmur更讓我煩躁 05/24 09:04
聽到太濃重捲舌音的口音真的煩燥
thouloveme: 台灣國語跟主播式發音的中間值的最必須要注意 因為就 05/24 09:09
thouloveme: 是發音發不好....這個我最不能接受 05/24 09:09
thouloveme: 早期賀軍翔就是介於這個中間值 讓人很出戲 05/24 09:10
thouloveme: https://youtu.be/6gba1CU3Nig 05/24 09:10
thouloveme: 上面愛錯MV的賀軍翔口白 真的發言讓人出戲 05/24 09:10
thouloveme: 介於這個發言中間值的演員 就是變成你有時候需要字幕 05/24 09:11
thouloveme: 幫助 不然就看不懂 05/24 09:11
thouloveme: 跟他對戲的李心潔 就發音標準 也不會讓人出戲 05/24 09:12
thouloveme: 賀軍翔把「是真的」發音成幾乎變成「四真的」 05/24 09:13
thouloveme: 就會讓人覺得很不注重自己口條 05/24 09:13
不過如果角色設定合理,這種不太標準的口條其實我可以接受耶,因為我周遭的人說話有時候也蠻不標準的,只有演講或談公事才會用主播音
gucciogucci: 我也因為台劇口條問題都看不下去 所以講台語的劇我 05/24 09:14
gucciogucci: 很喜歡 05/24 09:14
大推鄉土劇,真的是練習台語的萬能工具,我覺得每個演員都說的超標準的
thouloveme: 像伍佰就是整套口條都有自己發音風格 你不會覺得聽起 05/24 09:14
thouloveme: 來怪怪的 05/24 09:14
thouloveme: 但是很多演員就是捲舌之類的有時候到位有時候沒到位 05/24 09:15
thouloveme: 這時候你就會覺得他口條差 不用心 05/24 09:15
thouloveme: 賀軍翔就是這種的 05/24 09:16
dedekind: 個人倒是覺得柯佳嬿的口條在想見你的前半段有點讓我出 05/24 09:28
dedekind: 戲(沒有要引戰,我還是覺得佳嬿的演技很好!),但是 05/24 09:28
dedekind: 光漢的就比較自然。然後同樣認同覆活男女主角的口條讓 05/24 09:28
dedekind: 人出戲,有點可惜了覆活的劇本。最後推終極系列,覺得 05/24 09:28
dedekind: 演員能夠講出那些中二台詞太厲害了! 05/24 09:28
前半段大概是職場戲本來就尬吧XD 覆活的男女主除了和對方說話之外,我覺得談公事的部分都還行(也可能是我才看到第四集,或許更後面更好看之類的) 終極系列最強的地方在於,演員們都不羞於講台詞,我後來看比較新的續集,有些新演員的口條尬到不行,可能覺得台詞太恥(?),所以之後我就不看了
winterstroll: 我都這樣想,如果台劇90%也去找配日本動畫的老師們 05/24 09:50
winterstroll: 配音,口條也會很好(咦 05/24 09:50
我覺得……會挺災難的(喂),會忍不住串戲哈哈哈
Freecoins: 不覺得李國毅在靈異街演得很好耶 05/24 09:53
longtimens: 口條就是聲音的演技,老一輩明顯勝出,就算沒有那麼字 05/24 10:07
longtimens: 正腔圓也不會出戲 05/24 10:07
贊同!
diolu: 話說中國不少觀眾常抱怨台灣腔XD 05/24 10:07
我一直不解這點啊,明明中國南方口音跟我們差不多,甚至我覺得他們南方人說話比我們更ㄋㄞ,他們怎麼還一直抱怨台灣腔呢XD
book8685: 孽子除了范植偉金勤外 年輕一批咬字都很不清楚啊 05/24 10:08
thouloveme: 孽子中的范植偉就是很正常的口條 但是發音也很正確 05/24 10:10
thouloveme: 確實讓人佩服 05/24 10:10
thouloveme: 現在是不是劉行正音了啊>? 05/24 10:11
BECHI: 我覺得覆活的台詞本身就很不生活化 再加上口條就… 05/24 10:11
thouloveme: 流行 05/24 10:11
book8685: 都拿南特影帝了 很狐疑選愛錯舉例 愛錯那時根本也不是 05/24 10:11
book8685: 藝人 05/24 10:12
book8685: 薔薇之戀其實除了葉童 比莉外 單就咬字 最好的其實是陸 05/24 10:14
Beandou: 現在台灣演員開始有意思到觀眾一直說口條,所以會去正音 05/24 10:21
Beandou: 。但問題感覺音是正了但口條感覺沒變好,就是一種講台詞 05/24 10:21
Beandou: 的感覺不夠從來不是腔調或發音的感覺 05/24 10:21
book8685: 通常要當藝人 信譽良好的經紀公司都會做表演課阿 05/24 10:25
book8685: 表示舜台詞的功力很差啊 沒有辦法釐清台詞中的-戲劇點 05/24 10:27
book8685: 范植偉的來我家吧 除了天心外 F4 夏于喬 阿龐 謹華 05/24 10:30
book8685: 全部我都聽不太懂 沒有字幕的話 05/24 10:31
thouloveme: 可能正音 但是還沒內化XDD 05/24 10:31
book8685: 這首推人際的曹佑寧阿 好苦怕 05/24 10:32
jin062900: 曹佑寧講話咬字超刻意 05/24 10:34
Freecoins: 天心口條我也不行。一把青裡面我可以感覺到他很努力了 05/24 10:34
Freecoins: 但是聽起來真的很痛苦 05/24 10:34
book8685: 明道演王子的時候 因為膚色太黑 某個時候 需要用力 05/24 10:34
Freecoins: 我曾經一度以為曹佑寧是故意的,後來才知道不是... 05/24 10:35
Freecoins: 我覺得王柏傑口條好外型也好,可惜自己毀了自己 05/24 10:35
book8685: 字要咬得準 才不會讓人覺得有暴發戶感 可以說服 05/24 10:35
book8685: 他含金湯匙 喬恩雖然是個比基尼少女? 但某些重點 05/24 10:36
book8685: 台詞有渲染力 但去陸劇打拼 都配音 特色就消失 05/24 10:37
book8685: 新歡就是梁正群阿XD 聲音跟???臉不合 05/24 10:39
book8685: 天心一把青比較像是難度過高 還好 比較不喜歡親愛的 05/24 10:41
book8685: 感覺她內心並不認同沈宜臻 05/24 10:42
book8685: 曹佑寧因為去投中國市場 這個行為的確是故意的阿 05/24 10:44
book8685: 禾浩辰的雀巢廣告也很恐怖 05/24 10:48
CHJ1412: 曹佑寧在人際的講話腔調真的=.= 他以前打球的時候受訪講 05/24 10:49
CHJ1412: 話還比較好 記得之前棒球板有討論他腔調變很怪 05/24 10:49
book8685: 馬志翔KANO宣傳的時候有稍微磨他講話 05/24 10:51
awajireika: 我以前不是太注意口條,直到有一天我聽到桂綸鎂念旁 05/24 11:03
awajireika: 白的尷尬感,才發現口條真的有好壞之分... 05/24 11:03
mindy201: 大推home大對林心如在被害者的評語,口條問題最大的是 05/24 11:29
mindy201: 跟人設不合。 05/24 11:29
mindy201: 我覺得咬字是否清晰是其次,畢竟大家生活周遭總是有說 05/24 11:32
mindy201: 話含混的人,重點是說話的語調、感情要符合那個角色, 05/24 11:32
mindy201: 腔調能符合是最好,但沒有符合沒關係,演技好就沒問題 05/24 11:32
mindy201: ,例如做工的阿祈。 05/24 11:32
mymayday5: 目前聽到最受不了的就是曹的口條 那個腔調真的怪到不 05/24 11:32
mymayday5: 行 覆活男女主口條的確都沒有很好 尤其男主一直讓人覺 05/24 11:32
mymayday5: 得他咬字刻意 不過看到後來有點習慣了XD 而且劇情很好 05/24 11:32
mymayday5: 看所以就把重點放在劇情上了XD 05/24 11:32
arue: 覺得要講的清楚 不是刻意咬字像主播那種 有些台灣國語ㄓㄔㄙ 05/24 11:34
arue: 沒分的明顯 或 一些詞連音 但整體台詞就是清楚(代表:張孝 05/24 11:34
arue: 全 許光漢) 05/24 11:34
arue: 個人受不了咬字全部糊在一起的口條(除非角色需要) 05/24 11:35
mindy201: 每個人在意的點不同,我自己覺得最痛苦的是像張鈞甯或 05/24 11:35
mindy201: 鍾欣怡那種語速過快的,咬字都標準,但講話節奏很快很 05/24 11:35
mindy201: 趕。所以張是我覺得最適合去中國發展(演古裝)的藝人 05/24 11:35
mindy201: ,古裝臉、又美、演技又好,別人幫她配音,就覺得順很 05/24 11:35
mindy201: 多。 05/24 11:35
arue: 還有曹那種奇怪的刻意咬字(會有點煩躁啊~~) 05/24 11:36
mindy201: 曹佑寧也是一個尷尬的情況。他在KANO講日語為多,不標 05/24 11:40
mindy201: 準很正常,因為角色就不是日本人。那時看他接受訪問就 05/24 11:40
mindy201: 知道他臺灣國語,滿可愛的(可能迷妹濾鏡啦)。結果正 05/24 11:40
mindy201: 音後,他演人際的那時,咬字真的是說不出的奇怪,無法 05/24 11:40
mindy201: 分類,好像是會故意捲舌?幸好演技還可以啦,至少有到 05/24 11:40
mindy201: 位。 05/24 11:40
mindy201: 王柏傑在人際那部演技讓我嚇到得好,所以沒注意到口條X 05/24 11:40
mindy201: D (可能我接受度很寬) 05/24 11:40
mindy201: 曹的咬字是有明確讓我覺得奇怪的一個,我真的寧願他演 05/24 11:41
mindy201: 臺語發音的戲XD 05/24 11:41
wulaw5566: 北京話根本就不是台灣人母語,要求字正腔圓毫無現實意 05/24 11:45
wulaw5566: 義,所謂老一輩口條好的刻板印象是以前台灣人在演藝圈 05/24 11:46
wulaw5566: 被打壓,電視演員都是外省人,自然會講北京話。 05/24 11:46
不是吧,上面一整串討論下來都不是要演員說好國語啊,是希望可以咬字清晰,至少聽的懂台詞,然後針對人物設定改變口音,而且我文章也說了,我寧願聽台灣國語,因為比較貼近生活,也不想聽字正腔圓的念台詞,沒有進入角色狀態
sleepyrat: https://youtu.be/sYQN2tpyLQE?t=36 05/24 11:56
mindy201: 啊對,樓上大貼的這種我也很怕,那種聲音很高很尖的女 05/24 12:03
mindy201: 演員我也不行。 05/24 12:03
book8685: 但張的時裝也有改善 05/24 12:17
Mazu323: 李國毅靈異街這角色不適合他加上口條跟人設不合 05/24 12:19
Mazu323: 所以口音就變得很突兀 05/24 12:20
Mazu323: 李銘順在做工的人 台語口音有東南亞腔..但演技跟人設很適 05/24 12:21
Mazu323: 合..聽著聽著就習慣了 05/24 12:21
hsinchen: 推文說的曹佑寧我沒看過,但讓我最出戲的應該是謝佳見 05/24 12:32
hsinchen: ,雖然這樣說不太公平,畢竟他本來就不是台灣人,但每 05/24 12:32
hsinchen: 次看到還是覺得很出戲 05/24 12:32
CHJ1412: 曹佑寧原本打球的時候講話的腔調滿可愛的(迷妹濾鏡),可 05/24 12:38
CHJ1412: 能是習慣球員講話的方式覺得他不標準還好,後來看人際一 05/24 12:38
CHJ1412: 點腔調真的不能接受,那時候用愛奇藝看球賽,廣告幾乎是 05/24 12:39
CHJ1412: 人際的片段,腔調很怪演技又沒辦法彌補,感覺很尷尬XD 05/24 12:39
mindy201: 李國毅在靈異街啊......我是覺得,他從頭到尾講華語就 05/24 12:39
mindy201: 好了,就不會那麼大的違和。裡面的老大華哥也都講華語 05/24 12:39
mindy201: 啊,沒什麼不可以的,爸爸講閩南語小孩講華語在現在是 05/24 12:39
mindy201: 常見的,好過他用不太流利的閩南語講臺詞XD 人設上,設 05/24 12:39
mindy201: 定他半路去混黑道所以感覺哪裡不太對,勉強說得過去, 05/24 12:39
mindy201: 但語言使用就真的很卡。 05/24 12:39
mindy201: (感覺不太對是指他角色演出的感覺不像黑道) 05/24 12:40
mindy201: CH大,曹在人際的演技還算可以,因為就是個憨憨的可愛 05/24 12:42
mindy201: 角色,該要有的情緒他也有,表情生動是他的優點。只是 05/24 12:42
mindy201: 咬字確實讓人痛苦XD 05/24 12:42
CHJ1412: 演技還可以但咬字太怪整體還是讓我覺得不行XD 現在只記得 05/24 12:54
CHJ1412: 他在人際前面幾集學詹子賢打擊的那段www 05/24 12:54
mindy201: 回歸本業還是演最好這樣XDD 05/24 13:03
lupins: 覺得「聲音表情」比「咬字發音」更重要 發音別太含糊就好 05/24 14:11
lupins: 符合角色、情感的聲音表演 05/24 14:14
LynnCho: 推聲音表情很重要 阿祈的台語我不行 聽了有種焦躁感 現代 05/24 15:00
推樓上兩位
LynnCho: 日本聲優的配音我也覺得沒以前好了 主要是會覺得很刻意 05/24 15:00
jazzDT: 最難接受的口條大概就是張鈞甯了 05/24 19:16
MAX777: 陸劇配音來來去去都那幾個,有時候一聽就串戲了,口條再好 05/24 20:52
MAX777: 也很出戲 05/24 20:52
MBAR: 我覺得張鈞甯的口條在中國磨那麼久有進步耶 05/24 21:34
shyuwu: 聲音表情比發音標準還重要好嗎 05/24 21:42
sounan: 口條從頭到尾都是指聲音表情吧? 以日本講法就是不要棒讀 05/24 21:57
sounan: 不要只是把台詞背出來而已 05/24 21:57
hipmyhop: 我覺得是年輕演員的普遍問題 含滷蛋 05/24 22:12
tinmar: 口條是唸台詞是否流暢不飄 沒有像在背台詞 05/24 22:47
tinmar: 至於聲音是否有表情等 那是演技層次了 05/24 22:48
tinmar: 這兩者應分開來 05/24 22:48
tinmar: 應該要求演員要有口條 這是基本功 05/24 22:49
tinmar: 聲音是否有表情 那是功力問題了 05/24 22:50
tinmar: 至於口音要看角色為何 05/24 22:51
tinmar: 如果一個陸配角色滿口台灣國語 自然不符人設 05/24 22:52
sleepyrat: 福建來的陸配 05/24 22:58
imperium: 閩南陸配啊,他們很多看民視劇欸... 05/25 01:35
borntoeat: 被害者的林心如最可怕>< 05/25 03:46
jcjcee: 台劇女演員口條 最喜歡謝盈萱和洪小鈴! 05/25 09:47
albuca0603: 樓主看得真細(推!!)我只能分享曹,最早是電影院看kano 05/25 16:03
albuca0603: 成為迷妹模式,後來陸續追作品跟報導,發現個性比較偏 05/25 16:04
albuca0603: 求偶技巧高超(而且抽菸><)就沒追那麼勤了,但還是稍微 05/25 16:05
albuca0603: 有關注,後來口音變很奇怪,本來是普通的台灣腔,後來 05/25 16:06
albuca0603: 就變成北京腔練一半,台灣腔丟不掉,非常的怪異;就沒 05/25 16:07
albuca0603: 再追了。 05/25 16:07
CHJ1412: 跟樓上差不多時間開始沒追的XD 不過我是因為棒球而不是KA 05/25 19:26
CHJ1412: NO注意到曹佑寧,他改走演藝圈後就不太追了,知道他去上 05/25 19:26
CHJ1412: 正音,然後講話就變很微妙了.... 05/25 19:26
樓上們說的曹我不太熟,但感覺被這麼多樓提及,他在很多人的心中都留下深刻的印象啊XDD
icion: 華視 關公 月玲飾演小喬 這應該是岳翎唯一一部沒有用配音的 05/25 19:47
icion: 古裝劇 也大概可以理解她的古裝或瓊瑤劇都要用配音的 05/25 19:47
※ 編輯: cathyguo (140.112.220.250 臺灣), 05/27/2020 01:16:24
YWCT: 推鄉土劇老演員的口條XD 05/27 01:38
YWCT: 但台劇很多口條真的聽得很痛苦.... 05/27 01:38
YWCT: 比較好的通常也有在劇場磨過,但有時候演得太用力又是一個問 05/27 01:38
YWCT: 題了 05/27 01:38
odder: 張榕容口條向來不錯 望她回台拍戲 許就很活絡,吃得開 05/31 00:06