作者Qrose (My bloody valentine)
看板Taiwanlit
標題Re: [情報] 呂赫若小說全集出版嚕...
時間Thu Mar 23 10:51:59 2006
※ 引述《IAMKL (驀然回首南柯空)》之銘言:
: 呂赫若究竟算不算臺灣第一才子
: 施主為什麼不要問問自己就好了?
誰是當時的台灣第一才子我心中並沒有人選
不過論才氣,與帥氣...林永修也很帥很有才氣呀(畢竟能被楊熾昌賞識)
但林的擅長領域就沒有呂廣了
: 你覺得是就是 覺得不是就不是
: 形容詞本來就是自由心證
不能這麼簡單就放過這個形容詞啦
首先,誰最早稱呂是第一才子的,是呂活著時被就稱?呂對這稱號的看法是?
還是呂死後才被這麼稱?還是要等到解嚴之後才這樣被稱?
再來,呂被稱為第一才子的原因
再來,呂被稱為第一才子有無被誇大
再來,如果呂不是第一才子,那麼當時有沒有人可以稱第一才子
再來,呂假設真的是被誇大為第一才子,除了出版社的商業考量外
是否有人在為呂冠上這個稱號時有別的意圖?
強調鹿窟事件對一個文人生命的扼腕?
: ----
: 我大概猜想 呂應該是因為帥 會寫文章 又懂音樂
: 日治時期要像他那麼有全方面的才情的人
: 畢竟不多 所以才會有所謂"第一才子"的稱號
: 不過有趣的是我們如果對照去年出的呂赫若日記
: 則也會發現原來才子也是人 也是會打老婆的.................orz
: 對於前輩作家的討論 愚以為還是回歸到文本上會比較好
對呀,那麼呂的作品真的有同輩時期的其他台灣作家好嗎?
而且先不論作品好不好?如果論重要性,呂的作品重要性是?
我不是站在反對的立場,只是想提問、了解
: 至於是不是出版社的噱頭 誰管他啊
: 研究臺灣文學 誰不都得看一下呂赫若 ^^
--
國家研究院 → 文學研究院 → LitCritic 批評 ◎文學批評與當代思潮
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.106.75
※ 編輯: Qrose 來自: 218.164.106.75 (03/23 10:53)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Qrose (My bloody valentine) 看板: Taiwanlit
標題: Re: [情報] 呂赫若小說全集出版嚕...
時間: Thu Mar 23 18:19:40 2006
※ 引述《kukulala (燃燒吧俺的台文所)》之銘言:
: 小弟查到嚕...
: 第一才子這個封號 是呂赫若小說的翻譯者林至潔取的
: http://bbs.ntu.edu.tw/cgi-bin/readgem.cgi?board=Taiwan&dir=A0VL9JVA&type=file
: 呂赫若有沒有資格被稱為第一才子 不同的人有不同的看法
感謝kukulala,這真的是很重要的資料!
我把網頁的一段擷取出來:
------------------------------------------
問(記者):妳翻譯、整理呂赫若作品的過程中,看到了怎麼樣的一個人?
答(林至潔):我花了兩年多蒐集他的作品及資料,還到日本找他發表過的日文小
說,翻譯成中文,「台灣第一才子」是我取的封號,他具有本土化內涵思
想、富人道主義,是一個愛惜台灣的文學家,這個封號當之無愧。
-------------------------------------
所以很明白了,林說他花了兩年多的時間翻譯、整理呂的作品
並冠上「台灣第一才子」的封號,因此這封號不是呂生前同時人取的
是在編呂赫若小說全集所取的,是解嚴後有人為呂冠上的封號
再來看林至潔,我查了她的一些簡歷,她不是文學研究的學者
雖然說每個人都能為一個作者、作品下一個自己的評斷
但一般人的詮釋很難在學術界站的住腳
所以呂是「台灣第一才子」未必有學者認同(或者從沒去考慮過)
「台灣第一才子」很明顯是一個很外行人所取的稱號,近乎是一種口號
一位治學嚴謹的學者很難說出「第一才子」這種形容詞
而這個口號在經過呂作品集封面的大量傳播
讓讀者在閱讀呂作品前已經灌輸一個強烈的印象了,可以說是很成功的行銷手段
這樣的結果甚至可能導致學者真的認真去研究呂究竟是不是「台灣第一才子」
往下還可以繼續討論一個「文學史上的」作者的形成
(不過往下就脫離台灣文學板的討論了,也許可以轉到文學批評板討論@@)
總之,算是釐清這個封號的一些來龍去脈了
: 不過他有幾篇小說我滿喜歡的 (突然想不起篇名了=.=)
: 當然 也有人覺得他的小說未必第一
: 我記得黎湘萍老師對許地山的評價就比呂赫若高
: 他被稱為第一才子 應該是指作品有一定的水準 而且在音樂.戲劇方面也有所造詣吧!
: 再加上呂赫若擁有一般男性所罕見的 "高度斯文氣息" (我只有低度 咳~~~ )
: 所以多少有一點加乘效果吧! (至少在某些女性心目中啦!)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: braveshsu (Fusion Kitsch) 看板: Taiwanlit
標題: Re: [情報] 呂赫若小說全集出版嚕...
時間: Sat Mar 25 00:29:03 2006
推 goniker:請不要把作家的私生活和他/她的文學成就混為一談 03/23 13:34
→ Katarn:...既定標準還是存在,有些還是不能分開或視而不見 03/23 14:43
推 jiashyan:g大 ,請想想林清玄與苦苓的例子吧! 03/23 16:52
推 kukulala:他在日記裡面寫他打老婆嗎? 03/23 17:41
推 apple921:才子也是凡人 03/24 21:18
敘事學當中有所謂真實作者(real writer)跟隱含作者(implied author),
真實作者就是現實生活中的呂赫若這個人,
隱含作者則是指從作品中去推測作者可能是怎樣的人。
好比說,從《荒人手記》中我們可能猜測作者若不是本身也是同志,
便是生活當中有不少同志朋友,這就是隱含作者。
而現實生活中的朱天文是不是真有很多同志朋友我不知道,
但是那個參加百萬徵文的人才是真正的真實作者。
羅蘭.巴特(Roland Barthes)提出作者已死(The Death of Author),
刻意降低作者對於其作品的影響,
認為評論家應該只針對作品而不要涉及作者的生平閱歷下去做批評。
這當然只不過是後現代主義學者所提出的一個看法,
並不是所有人都要服膺這樣的說法。
特別是中國文學傳統一直強調文以載道之類的觀念,
總是會讓我們不自禁地要求作者必須要為自己的作品負責或要有好操守等等。
都只是看法的不同罷了,
雖然我的確認為作者會打老婆跟他的作品好壞一點關係也沒有。