推 widow:前二天在圖書館發現太陽的季節一書(尖端出版) 05/01 21:52
→ widow:因為沒看過日劇 想趁這幾天K一K 05/01 21:53
推 bluenicole:義經在播出時我還沒陷進來,現在想想超殘念呀~目前看過 05/01 21:56
→ bluenicole:瀧殿的戲裡,印象最好的應該還是洋果子店吧…一開始哭 05/01 21:58
→ bluenicole:著把最愛的蛋糕塞進嘴裡的模樣,我當場飆淚…… 05/01 21:58
推 kcamus:看了也沒什麼用,只是劇情名稱和人物名字相同,其它沒一點 05/01 22:02
→ kcamus:是一樣的。 05/01 22:03
→ widow:能靠近一步是一步 :p 05/01 22:04
→ kcamus:我是說真的,整個劇情完全不同,如果只是想知道太陽的季節 05/01 22:05
→ kcamus:到底在演什麼,直接看會比較快。 05/01 22:05
推 sheilaliu:其實書跟劇都可以看看 不過真的兩者差異很大就是了^^11 05/01 22:08
推 sheilaliu:想問一下那本是中文版的嗎?如果是的話,也蠻想看看的 05/01 22:09
推 kcamus:不過我說真的,石原慎太郎寫的太陽的季節,我不懂他想要表 05/01 22:11
→ kcamus:達什麼,看完後就只有"咦??"什麼東西啊? 05/01 22:11
→ kcamus:也不曉得是不是翻譯的問題就是。 05/01 22:13
推 widow:我手上這本是尖端2004年出版 05/01 22:14
→ sheilaliu:那...是中文的嗎?→日文小白一枚 05/01 22:19
→ widow:是中文的沒錯.....(S大要問的重點我竟然沒有回答到=.=) 05/01 22:21
→ sheilaliu:耶~~~歡呼 不知道我們學校圖書館有沒有?去找找看~ 05/01 22:23
推 widow:同系列的還有蛋糕上的草莓 夢想加州 夏之雪..etc. 05/01 22:25
→ sheilaliu:蛋糕上的草莓也有原著? *驚* 我今天第一次知道...Orz 05/01 22:26
→ widow:很認真地盯著上頭的小字 作者好像是寫野島伸司(編劇)唷 05/01 22:30
→ sheilaliu:所以是跟戲劇一樣囉? 05/01 22:52
→ widow:我也不知道呢 不過書上面有大大地註明Tackey的名字 05/01 22:57
推 falls894:這個問我就對了,太季可能不同,但sos就完全一樣了 05/01 23:01
推 kaiandgreen:有些日劇是先有小說還是漫畫再改編成日劇...有些則是 05/01 23:02
→ kaiandgreen:劇本不錯進而出小說,這種通常會跟日劇差不多。 05/01 23:03
→ kaiandgreen:我猜S.O.S應該是後者~~:) 05/01 23:03
推 sheilaliu:我想也是^^幸好沒有瀧放失格(拍胸) 05/01 23:05