精華區beta TakkiTsubasa 關於我們 聯絡資訊
已經到了連權力社會也罩不住的時代 較諸過去 未來已不再值得被歌頌 完全沒救了的現代 「Yes we can」在大海的那一頭宣誓 說到做到Try 勇敢地Fly 壯大的Delight! 你願意發誓嗎? ASAP de I 傳達我的感情 ASAP AtoZ 將教戰手冊丟到一邊來跳舞 ASAP T4U 一看就明瞭不是嗎? 要做就要做那根突出到別人不敢敲平的木椿 無趣的言語從看熱鬧的人群裡扭曲地傳來 出乎意料的情報令你陷入了恐慌 完全沒救了的現在 在互為表裡的真實中 Wake Up! 敏感的Mind 本能地Grind 感動地Smile 你願意前進嗎? ASAP de I 貫徹我堅定的感情 ASAP U&3 我倆已無法再等待 ASAP T4U 一聽就知道了不是嗎? 要做就要做那根突出到別人不敢敲平的木椿 說到做到Try 勇敢地Fly 壯大的Delight! 你願意發誓嗎? ASAP de I 傳達我的感情 ASAP AtoZ 將教戰手冊丟到一邊來跳舞 ASAP T4U 一看就明瞭不是嗎? 要做就要做那根突出到別人不敢敲平的木椿 ASAP de I 貫徹我堅定的感情 ASAP U&3 我倆已無法再等待 ASAP T4U 一聽就知道了不是嗎? 要做就要做那根突出到別人不敢敲平的木椿 ※愛貝克思發行單曲內附中文翻譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.180.33
ohole:「那根突出到別人不敢敲平的木椿」,原來這麼翻! 03/05 23:39