精華區beta TakkiTsubasa 關於我們 聯絡資訊
ありがとう(謝謝) 詞:タッキー&翼 翻譯:ohole&linaan 在平凡無奇的季節裡 炫目的回憶沐浴在曜日之中燦爛奪目 含笑的你就在其中 願能坦率傳達的話語 太過彆扭而說不出口 拋下那逞強的脆弱 邁向你和我的未來 無論何時總不離散 彼此相繫 那份思念描繪閃耀著今日 思念將乘著這首詩歌傳達 打從心底的「謝謝」 若我們不曾邂逅 也無法共度這一刻喔 演奏喜悅 為願能持續到永久 亦非夢想亦非希望 說是毫芒之愛也無妨 增添踽踽前行的旋律 願能傳達給你 那日約定好的話語 不曾褪色 熠熠折光 就是這無盡閃耀光芒的星輝 照亮著你我 無論何時都不遲疑向前進吧 那顆心起筆描繪明日 這份思念將乘著風贈與給你 打從心底的「謝謝」 若兩人不曾邂逅 也無法感受到這一份溫暖喔 演奏喜悅 為願能持續到永久 無論何時總不離散 彼此相繫 那份思念描繪閃耀著今日 思念將乘著這首詩歌傳達 打從心底的「謝謝」 若我們不曾邂逅 也無法共度這一刻喔 演奏喜悅 為願能持續到永久 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.212.238
awux:感謝翻譯!文字實在是翻得好美啊啊啊! 10/13 02:16
melonhsu:看了歌詞心裡都暖暖的~~~:) 10/13 18:19