作者ohole (歐猴)
站內TakkiTsubasa
標題Re: [翻譯] TVガイド
時間Tue May 1 00:29:04 2007
這樣的瀧翼不行嗎?
#2
Takki Check,來啦!
這次全國巡迴一路舉辦到了三月…這次也要High到翻啦!如主題字面上「大家不
嗨不行」之意,這次新歌「不行唷」希望大家可以一邊唱唱跳跳,徹底樂在其中
。雖然舞蹈動作是重點,但是跳錯了也沒關係唷。可以和大家一塊兒玩在一起這
樣就很值得令人開心了,所以希望大家可以大膽放手去做。不過咧,觀眾們的舞
蹈動作都超完美的說~真的好厲害哦。因為大家在演唱會中一直在跳舞、一直在
跳舞,演唱會結束後,我在休息室透過螢幕看觀眾們,你們都很累了吼…(笑)
也因為老是需要用到手跳舞,所以扇子在途中就全都躺在地上啦(笑)。我都有
看到喔~說到這,去年的聖誕演唱會,當我看到很多穿著迷你聖誕裙打扮的觀眾
來時,我真的嚇了一跳咧!女孩子穿那個樣子害我在舞台上注意力都沒有辦法集
中啦~(笑)五月的追加公演就在瀧翼結成的五週年前,我想說稍微提早弄出派
對的感覺…雖然我是這樣想但是不行…吧?
--
Horatio!
事情是如此地
不明不白,我會留下什麼樣的污名?
如果你是真心對我,請別急著到
極樂世界,
述說我的故事…………
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.78.223
→ ohole:忘了註明,這次連載只有Takki一個人。 05/01 00:29
推 sunmaya:總長大人愛看迷你裙嗎...(筆記) 05/01 00:33
推 awux:還記得他那天的web日記很好笑 『24歲的男人秀明!』 05/01 07:34
推 tackeyren:該不會之後就剩總長了吧?小翼之後不是也有連載? 05/01 11:50
→ tackeyren:謝謝翻譯~~ 05/01 11:51