推 weller:恩,簡體裏面所有"雲"都寫成"云"了 210.30.17.141 07/31
http://140.111.1.40/main.htm
原則上,我還是建議去買紙張本來看啦!要是真沒
辦法的話,就只好找網路版來看了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.225.94
最近這陣子又開始在忙著將古籍電子化的工作了,
然而發現在網路上通常也可以找到其他電子化的版本,
而這些版本多半是簡體字版或由簡體字轉成繁體字的版
本。
但是我發現這些網路版本往往在內容上是有問題的
,不是打錯字就是因為簡體字轉成繁體字而造成的錯誤
(例如:「云」這個簡體字,不論其上下字的關係為何
,一律轉成繁體字的「雲」。若是「某某人云」時就會
轉成「某某人雲」而發生錯誤了。)
所以紙張本原則上會比較好,只是這些古籍本來搜
尋就大不易了,就算「真敢出版」的話,也通常就是直
接影印而已。至於句讀方面,則是有些有句讀,有些沒
句讀。(我不太建議去買沒句讀的古籍經典,因為斷句
太花時間了。)古籍影印本還有一個問題就是「異體字
」的問題,這時候就需要用到「台灣教育部異體字字典
」來查詢字義了。
台灣教育部異體字字典