精華區beta TeaClub 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《LittleHan (拉斯揪麥克蛙斯基)》之銘言: : ※ 引述《Arina (我唔要交報告啦~)》之銘言: : : 頭先漏左句, 剛剛忘記了說, : : 學長你篇文個標題, 學長你文章的標題, : : 係咪抄港劇架? 是不是抄襲港劇的? : : 我番屋企個兩日, 我回家的那兩天, : : 香港岩岩有套叫叫LEE個名既劇做完左, 香港剛好有這樣一套劇名(<流金歲月>)的電視劇結束, : : 斷估你唔會咁勁,真係抄番黎下話? 我猜你該不會真的這麼厲害,把剛播完的港劇劇立刻借來用吧? : 開頭漏了一句 : 學長你這篇文章的標題 : 是不是抄港劇的啊~ : 我回家去兩天 : 香港有一部叫走過流金歲月的連續劇剛演完 : 我想你沒這麼厲害吧~ : 真的是抄來的嗎? (我看以上的翻譯,真的滿不錯, 不過正常來說,台灣人應該不會這樣說話吧? 我的室友都說,是有一點奇怪呢.. 但怎樣也好,翻譯這篇文章的學長, 我相信你在網上絕對可以裝廣東人, 因為你的翻譯很有廣東味道!!) -- 可唔可以唔交報告?報告真係會殺人啦~~ 真係我朋友個句最好: 不成功便成仁 不打波便打人 阿SIR,唔交報告得唔得呀? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.170.203