精華區beta Tech_Job 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《elevenseven (711)》之銘言: : 我已經35了,工作八年,也成家,但我還是很有憂患意識,放假或下班都還會看或買一些 : 相關的書籍來看,充實專業能力(書都還是大陸書~~~真是可憐) : 也持續進修英文,不知道哪天英文將會是職業生涯上的轉折技能 我要說的不知道從哪起頭你才會懂 就用這個點吧 想進修英文 但是看專業能力的書卻找中國的書? 如果現在中國的科技能力>美國 那我對這點沒有異見 但你都知道要充實英文了 卻是找中文書來看 你都不怕翻錯? 那你對充實英文的定義是什麼 我也覺得很好奇 是要變成insert一些english字在句子裡跟台灣人communicate中文 還是真的想要international跟國外的人用英文think事情? 整篇文章的感覺 是把自己當作第三者在看台灣人 怎麼沒有那個環境讓我來想我想作的事 來發展覺得我重要的事? 好像自外於台灣人之外 覺得怎麼什麼都不對 怎麼你們都不怎樣作 你一個人這樣 那個人也一個人這樣 變成最後就一盤散沙 就是台灣的現況 面對中國掘起 我只聽到一堆人說中國好中國好 我也沒聽到出來罵的人說台灣應該怎麼作啊 有啦 我聽到九二共識啦 WTF? 從你專業的部份你會選擇中文來看 代表你在作專業技能的學習時是比較習慣看現在紅什麼就看看什麼 光通訊那麼大的一個領域 你專注了某些領域了嗎? 還是只是看看 略懂 知其所然不知其所以然 就這樣就好? 英語只是一個工具 你如果對你的專業領域的理解不夠深 無法用 "別人的語言" 去說出這些東西 他永遠不會變成你職場轉折的關鍵 你用中文講些原理都可以讓人聽不懂了 用非母語更不可能 除非你真的熟悉這個部份 用的字也都很熟悉 除非你希望你的專業場域的英文是要跟你討論tutor ABC裡的閒書等級議題 討論文學? 討論旅遊? 討論社會問題?? A... 你走錯版囉.... 真的想要作一些什麼事充實自己 讓自己往對的地方前進 你既然要練英文 就找到對的練英文的方式 現在有很多APP 你在坐捷運時不要打手遊 都可以聽英文 別人看FB 你把BBC VOA NPR FOX CBS Bloomberg的新聞全聽過一次 你聽不懂還可以重聽 強迫你學著人家用英文思考 VOA還有learning english的節目 Speaking ....... English........ 的...... 速........ 度......... 慢....... 到........ 你........ 絕...... 對....... 聽..... 得.....懂...... (前陣子有個專題在講美國以前總統的故事 很有趣) 而且內容一定跟時事有關 就像你要英文變成你職場的轉折 結果跟你專業的相關部份你用中文看 您不會覺得您學習的方法不太對嗎? 我跟您同年, 我從小到大學英文的方法跟你沒有不同 小時候去美語補習班 國高中大學一路下來 我比你早十年 在大學研究所時就發現英文要強力學習到可以變職場轉折 就不能只是這樣而已 所以我幾乎書都看原文 沒有手機時每天開著CNN 網頁進去BBC 找沒有字幕的影集強迫自己看 看到現在看電視都不小心有不看字幕的習慣 結果忘了自己在看緯來日本台 只聽得懂摸辜蛙跟YATA 也許是最常看的日文片類型都是沒字幕的吧 (?) 結果 我找工作時英文面試還問我是不是有在國外留學過 (外商) 好 英文學習的引子說完了... 你真的覺得 台灣人像你這樣的人少嗎? 你真的想作些什麼 除了選環境及抱怨環境怎麼不像你想像的那樣以外 你的態度是對的嗎? 前陣子看到個9.2 對中國投資DRAM說的話是 "大國胸懷 不像台灣目光如豆" 這就是典型的不問專業只問情感 今天台灣如果用一樣多的錢去投到DRAM 你覺得呢? 技術用買的 不就跟台灣過去一樣? 面對美光三星已經打死大部份其他的DRAM商 可以大筆投入研發不用怕競爭時 他們這麼作也許可以被說 他們只要吃中低階 能用就好的市場就好了 但... 台灣現在有那個空間那麼作嗎? 抱怨現在沒有你要的環境 是要證明你是對的還是別人是錯的? 在職場那麼久 真的想作些什麼 三十五了 就放下身段去求人 我現在每天的工作都在跟人鞠躬哈腰 我是個leader 卻是拜託人家快點作的事 我能怎樣? 現實就是這樣 真的想作的事 就多吃點委屈 真的想作的事 就作對方法 不是看到中國強了 然後 就一直講中國強中國強中國強 然後呢? 然後呢? 台灣要怎樣 講個來聽聽 大逃殺? ---- 難得和三條K可以正常討論 且我覺得滿切主題 放到原文-----
dakkk: 認真來說 專業英文不是看看電視學得會 職場上要有環境給你09/12 08:54
dakkk: 練習 用的詞句 跟聽到英文的反應 跟一般英文會話是不太一09/12 08:54
dakkk: 樣 如果只是讀寫就沒差09/12 08:54
職場環境瞬息萬變... 有時候 突然要你面對一個外國人 你能夠說 沒給你練習怎麼可以要求你去面對外國人嗎? 你準備好了 機會就你的 應該大家都知道 台灣的市場小吧 準備好面對這種機會 應該不是太高的要求吧? 總不能面對這種機會無法展現 永遠當作危機 中國的人能夠處理 就說 台灣慘了台灣慘了 其實不就都這種心態? 職場要給你機會? 我的英文聽說都看電視來的 去美國的朋友也說 當時去 美國人說什麼他都聽不懂 狠下心看幾個月脫口秀綜藝節目電視廣告 他就聽懂了.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.160.178 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1473638800.A.E55.html ※ 編輯: schizophrena (118.163.160.178), 09/12/2016 08:15:38
lebronlon: 版上真的太多可能去中國出差過聽些都市傳說就回來ptt大 09/12 08:20
lebronlon: 肆宣傳中國多好多強 然後?還真的沒然後了 09/12 08:20
jayppt: 這全篇除了針對一個人罵以外 到底和tech job有什麼關聯 09/12 08:20
jayppt: 版主該管管啦 這串打中一堆人的軟肋 串歪掉了 09/12 08:21
lebronlon: 可能講這些會讓他們有優越感吧?有見識過外面的世界這 09/12 08:21
lebronlon: 樣? 09/12 08:21
ddey: 應該要討論究竟各產業領域裡。 台灣有哪些能保持國際競爭力 09/12 08:22
ddey: 。 09/12 08:22
lebronlon: 出差在飯局、k房聽到的業務唬爛話竟然得意洋洋的拿回台 09/12 08:23
lebronlon: 灣炫燿 好像自己見識到了什麼一樣呢 09/12 08:23
jayppt: 樓上出差的格局如果只有k房那麼大 那麼你的職位不夠高 09/12 08:28
schizophrena: 大部份會炫耀的人的格局也只有那麼大而已吧 09/12 08:29
cobrasgo: 專業書籍那邊我不認同,現在很多中文書寫/翻的很不錯 09/12 08:32
giantwinter: 大桃殺 XD 09/12 08:32
cobrasgo: 練習英文是一回事,"快速"累積專業知識是另一回事 09/12 08:32
schizophrena: 但要用英文在專業上加分.... 是怎麼一回事? 09/12 08:33
cobrasgo: 我們的母語是中文,看母語的速度絕對比看英文快n倍 09/12 08:33
schizophrena: 練習英文你不練跟你專業相關的 你要怎麼加分? 09/12 08:33
schizophrena: 他的重點是要用英文作為他的職場轉折啊 09/12 08:34
schizophrena: 他不寫這句 那我沒意見囉... 09/12 08:34
cobrasgo: 所以我說加強英文和累積專業可以分開並行 09/12 08:34
schizophrena: 基本上不行啦 我自己寫軟體 我還刻意去學 09/12 08:34
schizophrena: 怎麼解釋演算法的英文 09/12 08:34
giantwinter: 原po應該只是想表達 大陸很多翻譯書 09/12 08:35
schizophrena: 你去看看那些英文教材 哪個教你專業? 09/12 08:35
cobrasgo: 我也是軟體工程師,也待過外商,這兩者我是認為可以並行 09/12 08:35
psee: 結論:大家一起想想 跟空心菜有87%像 09/12 08:35
giantwinter: 下一步很明顯啊 就是抱祖國大腿 haha 09/12 08:35
schizophrena: \n好啦 我對翻譯書這件事我也覺得台灣太懶惰 09/12 08:36
schizophrena: 但我覺得跟書商脫不了干係 09/12 08:36
schizophrena: 原文書價應該好很多 09/12 08:36
cobrasgo: 舉一本有名的書,程師設計師的自我修養。我也看了很多英 09/12 08:36
cobrasgo: 文的來源,可是沒有一個寫的比這本好 09/12 08:37
cobrasgo: 所以我只看來源能多快讓我進步,不論來源是中文英文 09/12 08:37
schizophrena: 那是在你沒有要用英文作為你的職場強項時 09/12 08:38
schizophrena: 或者英文對你來說已經是不用再特地學習的部份了 09/12 08:38
schizophrena: 但原PO有點在看科普 又想學英文.... 又想把自己看的 09/12 08:38
cobrasgo: 職場的優先順序應該是 專業 > 英文。英文能con-call我覺 09/12 08:39
schizophrena: 科普加上英文.. 結果看中文書? 09/12 08:39
cobrasgo: 得一個基本的門檻已經過了 09/12 08:39
giantwinter: sch 大大的建議是非常正確 但祖國人學英文可是很拼命 09/12 08:39
schizophrena: 我覺得真的要作全球工作 基本門檻過了 09/12 08:40
schizophrena: 就是加比手劃腳 你知我知獨眼龍知 09/12 08:40
giantwinter: 他們也有超多外語資源而且很狂的在學 有像30年前台灣 09/12 08:40
schizophrena: 但你真的要很精確地解釋一些東西 這樣就夠了嗎? 09/12 08:41
schizophrena: 應該我們要的不只是個門檻過 是要精進吧? 09/12 08:41
schizophrena: 原PO表達的 不就是台灣不夠精進? 09/12 08:41
schizophrena: 語言能力絕對是個關鍵 精進地接受到進步資訊能力不 09/12 08:41
schizophrena: 足 09/12 08:41
schizophrena: 還要等翻譯 09/12 08:42
cobrasgo: 應該是這麼說,人家會找你去,看的東西一定是先專業後語 09/12 08:42
cobrasgo: 文。如果重心完全放在英文我覺得是搞錯方向了 09/12 08:42
giantwinter: 大陸英文也很強的 所以回歸原標題 09/12 08:42
schizophrena: 但原PO是在 "英文變成職場轉折" 英文表達專業 09/12 08:43
giantwinter: 外商很多徹台北辦公室 改 上海辦公室 這才是值得討論 09/12 08:43
dakkk: 就面試時被老闆稱讚一下英文 就跩起來了 09/12 08:43
schizophrena: 也不是把重點放在英文吧 09/12 08:43
cobrasgo: 如果英文要夠好才能夠讓我快速的精進專業,那我同意。問 09/12 08:43
schizophrena: 你是來串場嗎?先回去政黑把你自D的文章找回來哦 09/12 08:44
schizophrena: 不是這個意思 09/12 08:44
schizophrena: 是 要英文變成職場的轉折 就要熟悉這個專業用英文 09/12 08:44
cobrasgo: 題是如果我認為在找某個topic的資源時,如果有中文寫的 09/12 08:44
cobrasgo: 夠好,我會使用這個來源,c/p比的問題 09/12 08:45
schizophrena: 用中文熟悉專業 再用自己學的旅遊英文文學英文表達? 09/12 08:45
schizophrena: 為什麼不一開始在這個專業就熟悉用英文呢? 09/12 08:45
cobrasgo: 大哉問了,這要看你是什麼工作。工程師和pm要求的東西應 09/12 08:45
cobrasgo: 該是不一樣 09/12 08:46
schizophrena: 我這個作法的目標是要像原PO一樣英文變職場轉折 09/12 08:46
schizophrena: 我是針對原PO的目標 09/12 08:46
schizophrena: \n你的目標應該跟我現在要講的 建議原PO的不一樣 09/12 08:46
cobrasgo: 了解。不過"英文變成轉折的機會"這句話本身是有問題的就 09/12 08:47
cobrasgo: 是。這句話有個前提是你的專業要夠好 09/12 08:47
cobrasgo: 專業是老虎,英文是翅膀。專業+英文是會飛的老虎 09/12 08:48
cobrasgo: 專業是鳥蛋的話,英文好也只是個會飛的鳥蛋 09/12 08:48
schizophrena: 他面對的問題很多就台灣工程師的問題 09/12 08:48
schizophrena: 想要國際化 但英文說不出來 09/12 08:48
cobrasgo: 國際化跟專業是鳥蛋的人是沒有關係的… 09/12 08:49
cobrasgo: 所以我覺得很多人沒有搞清楚重點 09/12 08:50
cobrasgo: 以為英文好就一定能加分,就能走出台灣,就能國際化 09/12 08:51
cobrasgo: 沒有料的人用英文表達就會變成有料了嗎?對吧 09/12 08:53
dakkk: 認真來說 專業英文不是看看電視學得會 職場上要有環境給你 09/12 08:54
dakkk: 練習 用的詞句 跟聽到英文的反應 跟一般英文會話是不太一 09/12 08:54
dakkk: 樣 如果只是讀寫就沒差 09/12 08:54
職場環境瞬息萬變... 有時候 突然要你面對一個外國人 你能夠說 沒給你練習怎麼可以要求你去面對外國人嗎? 你準備好了 機會就你的 應該大家都知道 台灣的市場小吧 準備好面對這種機會 應該不是太高的要求吧? 總不能面對這種機會無法展現 永遠當作危機 中國的人能夠處理 就說 台灣慘了台灣慘了 其實不就都這種心態? 職場要給你機會? 我的英文聽說都看電視來的 去美國的朋友也說 當時去 美國人說什麼他都聽不懂 狠下心看幾個月脫口秀綜藝節目電視廣告 他就聽懂了.... 不要說沒用 真的有用... 強迫你聽完馬上反射思考真的有用
jayppt: 我只多加一句話 全球化英文只是最低底線 重要的是你到哪裡 09/12 08:54
cobrasgo: 老實說,真的夠專業的人,我想你英文也不會差到哪去 09/12 08:55
jayppt: 還要能在地化 09/12 08:56
alans: 可能是所謂的世界觀吧 09/12 08:58
cobrasgo: 世界觀很簡單,第一步先出去走走 09/12 08:58
cobrasgo: 先看一下那個國家跟你的"印象"是不是有差距 09/12 08:59
jayppt: 大家出去時你面對非台灣人有沒有話能聊? 人家或客戶願意 09/12 08:59
cobrasgo: 當然至少要待個三五個星期比較客觀,觀光沾一沾的就算了 09/12 08:59
jayppt: 和你在非工作場合有往來嗎 英文只是基本中的基本 09/12 09:00
※ 編輯: schizophrena (118.163.160.178), 09/12/2016 09:07:27
cobrasgo: 以我自己的經驗就是很多人過度美化歐洲,中國的話我是沒 09/12 09:05
cobrasgo: 去過,不過跟不少中國同事共事過就是 09/12 09:05
cobrasgo: 美國也是過度美化,先講簡單的結論 09/12 09:06
zsyian: 坦白說,在國外待個3~5星期的世界觀,有跟沒有一樣 09/12 09:06
cobrasgo: "至少" 09/12 09:07
cobrasgo: "第一步" 09/12 09:07
zsyian: 大概就跟"一個人去旅行"那種所謂的找尋自我差不多而已 09/12 09:07
cobrasgo: 閱讀能力請加強 09/12 09:08
cobrasgo: 現在在講培養世界觀中的第一步裡的第一小節 09/12 09:09
cobrasgo: 不然你覺得培養世界觀的第一步是什麼呢? 09/12 09:09
schizophrena: 看很多國家來源的新聞 CNN FOX BBC 法廣德廣日廣 09/12 09:10
schizophrena: 至少先把他們看世界的方式先熟悉 09/12 09:10
schizophrena: 世界觀是 知道且尊重別人看世界的方法 09/12 09:11
zsyian: "世界觀"這個詞有點被濫用 09/12 09:12
cobrasgo: 不完全正確。以cnn來說,你今年初看那時的新聞,你會覺 09/12 09:12
cobrasgo: 得川普會出線嗎? 09/12 09:12
zsyian: 我自己對"世界觀"一詞的定義,甚至覺得都過於模糊籠統 09/12 09:12
schizophrena: 所以叫你也要看FOX啊 美國的新聞超多 09/12 09:13
cobrasgo: 國外媒體被操作的程度也是蠻誇張的 09/12 09:13
schizophrena: 親共和親民主的都有 FOX和CNN就不同陣營 09/12 09:13
schizophrena: 看 沒叫你只看一個就全信 09/12 09:13
zsyian: 我的想法比較接近這篇文章 09/12 09:13
schizophrena: CNN的slogan : We report you decide 09/12 09:14
cobrasgo: 對,所以真的要和當地的人聊聊才知道普羅大眾的想法 09/12 09:14
schizophrena: 我聽FOX 我都覺得川普保證出線 09/12 09:14
zsyian: http://goo.gl/DuvutC 09/12 09:14
cobrasgo: 所以這個不出去走走是看不出來的 09/12 09:14
schizophrena: 你知道FOX有他們節目的影片APP和廣播APP嗎? 09/12 09:14
zsyian: 大部分都只是觀世界..... 09/12 09:14
schizophrena: 廣播APP走的是台灣深綠地下電台的風格 XDDDD 09/12 09:15
cobrasgo: 再來當我和德國慕尼黑的街頭看到年輕人在討錢,就有很多 09/12 09:15
cobrasgo: 不同的想法 09/12 09:15
schizophrena: 影片APP比較OK 有一堆脫口秀 很美式幽默 09/12 09:15
cobrasgo: 反正就是先去當地看看,再比對和自己的認知有多少差異 09/12 09:16
cobrasgo: 這就是我說的第一步 09/12 09:16
schizophrena: 那種金錢的負擔太大 熟悉語言看脫口秀 和新聞評論 09/12 09:17
schizophrena: 也是個好方法 09/12 09:17
schizophrena: \n尤其美國的廣播電台多到炸 能上網聽的上百個 09/12 09:17
schizophrena: 你有手機就能沿路聽 多聽幾個 知道美國人怎麼想 09/12 09:18
thomaschion: 一堆只在台商上班的會上淘寶買東西就認為中國很強的 09/12 09:19
thomaschion: 一堆啊! 09/12 09:19
cobrasgo: 廣播的顏色非常嚴重,只聽一邊會很慘。新聞至少還會假掰 09/12 09:19
zsyian: 在網路這麼發達,如果只是要聊聊看看,隨便都找的到 09/12 09:19
ssswitch: 中國沒想像那麼好 台灣也沒想像那麼差 09/12 09:21
※ 編輯: schizophrena (118.163.160.178), 09/12/2016 09:23:19
tn00710191: 不一起想方法 不然呢? 別人提出要你做 你認同? 服氣 09/12 09:25
tn00710191: 嘛? 09/12 09:25
cobrasgo: 台灣是個好地方,請大家珍惜。我去過不少國家,真的覺得 09/12 09:26
cobrasgo: 台灣好 09/12 09:26
cobrasgo: 不要一昧親中仇中,客觀的想想怎麼和"隔壁"的大國打交道 09/12 09:27
cobrasgo: 才能獲得最大好處 09/12 09:27
s595857: 勸你不要嗆我們中國強喔 09/12 09:36
atpx: 推學英文,但噓意見不同就打對方為92,請勿把八卦版惡習帶 09/12 09:49
atpx: 過來 09/12 09:49
這不是意見不同啊 你看看現在一堆枱面上的人 解決問題的方法不就92? 王雪紅: 92 旅遊業: 92 這不就現在充斥在台灣的企業競爭力言論? ※ 編輯: schizophrena (61.216.55.178), 09/12/2016 09:51:16
kess: 中國科技>美國科技 ? 27世紀嗎? 09/12 09:59
k1k1832002: 樓上有看懂文嗎XD 09/12 10:06
gsinin: 練英文一回事 專業知識一回事 就是英文不強才先看中文啊 09/12 10:40
原PO不是想要用英文在專業上獲得轉折? 我有搞錯他的目的嗎? ※ 編輯: schizophrena (118.163.160.178), 09/12/2016 10:43:12
robber1234: 你真是偉大 花這麼多時間打這麼多字 09/12 10:50
tn00710191: 我認同原po說的 要專業 也要唸英文 不就讀原文書最快? 09/12 11:13
tn00710191: 除非將來轉職英文老師 那轉行了 09/12 11:13
tn00710191: 唸中文書只是有個概念 翻譯的不一定到位 除了中國外 09/12 11:14
tn00710191: 國內外頂尖大學哪個不是用原文書? 而且中國人口多 他 09/12 11:14
tn00710191: 有本錢翻譯然後賺錢 台灣書商翻譯的賣相關科系一年有 09/12 11:14
tn00710191: 沒有1萬本 09/12 11:14
IBIZA: 說真的, 專業書/文章若有中文版, 我也都是選中文版...XD 09/12 11:26
IBIZA: 我英文我覺得還可以啦, 起碼好幾次一個人丟去國外出差幾個 09/12 11:28
IBIZA: 月都還能活得下來, 英文不是看不懂, 是不想那麼累... 09/12 11:29
zingy: 自己英文差,怪沒有翻譯書。 09/12 11:36
cerwvk: 中國好. 但是台灣應該怎麼做. 真的可以深思. 09/12 11:45
ldwang: 09/12 12:01
Gaujing: 原PO講的是真的要能用不限於溝通這種基本門檻 09/12 12:06
Gaujing: 從其他國家的生活習慣 新聞時事去養成某國人怎麼思考 09/12 12:07
Gaujing: 為什麼原文書會用那種寫法 為什麼可以這樣應用 09/12 12:08
Gaujing: 要達到一定高度的技術這種思路無疑是正確的 09/12 12:09
Gaujing: 如老外要學中文 要先學歷史是一樣的 怎麼會跳到說要獨立 09/12 12:09
Gaujing: 思考? 那不是靠經驗累積判斷嗎? 09/12 12:10
chungrew: 大推本篇 09/12 12:54
s3f4e9g6aa7: 中肯 09/12 13:08
mico409: 所以常聽到一句俗話 人家都上太空了 我們還在殺豬公 09/12 13:10
sean12345678: 這篇是對的 09/12 13:22
Qcloud: 有在看原文書原文SPEC這些東西的 生活英文會 肯定專業英 09/12 13:31
Qcloud: 文也不會差 09/12 13:31
Qcloud: 中文書翻譯肯定不會比英文到位lol, 可以的話看英文的... 09/12 13:32
Vick753: 推一個 09/12 14:31
Qcloud: 補個推 09/12 14:51
Qcloud: 然後原原po確定要看那些翻譯書嗎? 09/12 14:52
Qcloud: 我朋友之前在念博班很常幫他指導教授翻譯這些書喔XDDD 09/12 14:53
Qcloud: 妳確定那些人翻譯的沒問題嗎lol 09/12 14:53
Qcloud: 我個人是不太相信啦XD 09/12 14:53
xxxseanxxx: 藉這篇問一下,覺得台灣買原文書的管道好少,特別是要 09/12 14:55
xxxseanxxx: 買冷門領域的書(小弟rf出身) 09/12 14:55
xxxseanxxx: 請問有推薦的管道嗎? 09/12 14:55
bcew: Amazon直接買 09/12 15:20
mico409: 就樓上說的那個網站 09/12 16:26
veru: 如果台灣沒代理 Amazon 的原文書你應該買不下去吧 09/12 17:38
piss: 為什麼要學英文,學英文有讓你賺到錢了嗎? 09/12 19:24
Eric0605: 推 09/12 20:48
kentano: 這篇文到底要表達什麼? 為什麼好像在電面試者的高姿態 ? 09/12 21:38
他不就是上來憂心競爭力的? 如果是上來討拍的 請去灑花版哦 最近靜版 等選完版主後就好了 不然我是要跟他一起在那邊憂心忡忡嗎? 作人不要那麼鄉愿
dinway: 現在一些專業書簡中翻得比較好 甚至只有簡中 對我們英文 09/12 22:36
dinway: 不好的人來說還是只能加減看 09/12 22:37
MiniArse: 走錯版? 09/13 05:43
※ 編輯: schizophrena (118.163.160.178), 09/13/2016 07:41:51
lplpkkk: 為什麼我覺得好多人被戳到就惱羞XD 09/13 11:12
mwqaz: 只能笑了啊 09/13 22:52