精華區beta Tech_Job 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《huge5566 (巨大5566)》之銘言: : 大家好 : 本人中興電機畢業,但是完全不想當工程師!(...) : 去年八月抵達日本的語言學校學習日文,12月的時候N2已過。 : 目前已今年7月的N1為目標持續努力中。 : 目前正在思考N1過了之後的人生路要怎麼走。 : 雖說不想當工程師,但是我對科技的知識其實是不排斥的, : 在數理的訓練上也有一定的努力。但要我去開發、設計甚麼的,我實在是沒甚麼熱誠。 : 因此,我希望可以成為科技業的日文翻譯/通譯/對日接待人員。 : 所以,N1過了之後,我想大概就是口譯/翻譯以及科技日文的訓練了。 : 因此我想了兩條路,一個是直接就業累積工作經驗,一個是念翻譯所。 : 關於第一點,老實說,我還真的沒甚麼概念,不知道該準備甚麼才好。 : 希望有在做這一行的可以給我一些建議,感謝! 我目前在某日商上班,公司在日本算有名氣,可是台灣人聽過的不多。不過我想以我的經驗跟所見,還是可以給你點建議。 我背景跟你差不多,國立大學跟碩士畢業,七月要考N1。但我比較不一樣的是,我畢業後沒想過要進日商工作,碩士畢業後日文斷了很久。陰錯陽差下應徵上日商,後來去年進日商後,日文再重新唸起。 我進日商之後,發現這邊的PM,sales,採購...等,甚至廠商端對應的窗口,幾乎都是留日回來的,而且都女生。日文程度遠在我之上,還有遇上台日混血兒...這根本就日本人阿,我日文程度上根本沒優勢。 不過我應徵進來的算是有日文背景的系統工程師,因為我大學及碩士還有之前工作所學的經驗,這方面就是我占優勢的地方。當我們原廠的日本工程師要跟廠商端工程師溝通的時候,常講專有名詞,例如:soft start的現象描述,IC VCC的waveform哪邊有問題,要怎麼降低EMI,AC drop電壓有問題,該從線路上哪邊調整...etc。PM是可以幫忙翻譯,可是常翻的詞不達義,工程的東西沒有碰過,很難翻的精準的,所以這時我的價值就出來了。 我會覺得既然你都電機系畢業了,最好不要浪費這優勢。可以像我先去一些公司磨個幾年經驗再進日商。或是你能力確定夠了,那就直接去日商挑些AE或FAE的工作。更甚至是直接去日本當地公司上班,每年東芝都有在海外徵才,可以注意一下。 不要把自己的專業技能浪費了,培養語言之際,最好還是多培養專業方面的能力。 "專業+語言=會飛的老虎" 一點淺見,供你參考。 -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.25.83.249 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1397308536.A.AE9.html
qooLD:同意這篇 非本科系要把外語當成主力等於是自廢武功 04/12 21:34
column:真的每人際遇不同…… 04/12 21:34
Greatgenius:我也是中興畢業 真的建議日文是你的加分 不是你本科 04/12 21:37
Greatgenius:你考到N1 但是其它人根本就留日之類 不代表什麼的 04/12 21:38
maikxz:而且你會發現其他人是日文強不說,英文也超強 04/12 21:39
Greatgenius:同意樓上 我英日雙棲實在是不在少數 04/12 21:40
maikxz:還有即使是工程師在日商,除非是打算去日本當地,在台日商 04/12 21:47
maikxz:英文還比日文重要太多... 04/12 21:47
gamelag:同意 專業領域的翻譯不是語言強就行了 04/12 22:08
vivianwang:語言加專業等於好用的日本文化! 04/13 01:43
chuegou:這篇很棒! 04/13 02:51