精華區beta Tech_Job 關於我們 聯絡資訊
如果像是Transmission Electron Microscopy, 為了方便, 簡稱TEM, 這種英文我可以理解.. 可是常常會發現工程師烙的英文很像脫褲子放屁, 像是, 這兩個數據我們可以compare一下 (唸"compare"又不會比唸"比較"方便...) 或是, 這樣的情況會變得比較worse, (worse就已經是比較極了, 為甚麼還要比較worse...) 然後就會發現這個部門都在用這種奇怪的語法在溝通.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.143.185.168 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1437579298.A.981.html
bluebluelan: 比較bad有比較better嗎 07/22 23:36
double21: 頂多是贅語啦 比如說double confirm就超怪的 07/22 23:36
meige: 不懂+1 07/22 23:36
pusomany: 妳們到底有沒有sync過 難道還要我push妳們嗎? 07/22 23:37
vchenkoshe: 因為中文會有選字問題,如"比較極",英文沒這問題 07/22 23:37
leojoy: 有些字中文無法代替 07/22 23:37
kerorofrog: 這塊PCB板 <<< B不就是板子的意思嗎??? 07/22 23:39
TllDA: 你們到底有沒有同步過 難道還要我推推你們嗎? 07/22 23:40
Fiona102: 就贅字啊 我覺得還好 BOM表 07/22 23:40
pda3020899: 之前面試 副理:我們的salary阿 比其他公司還要high阿 07/22 23:40
pda3020899: os:high三小.... 07/22 23:40
ShoeiX12: 我想過這個問題 但是最後我選擇同化 07/22 23:40
smart1988: 能溝通就好 對話中穿插英文單字可以有效縮短字句 07/22 23:41
kaigogo: 你可以試試看以後就全說中文或英文 看看大家會不會改變 07/22 23:43
這很多明明就只是習慣問題, 這條件會變得比較差, 講成這條件會變得比較worse, 這完全跟專業術語或增加溝通速度無關
wan8088: 因為教授也喜歡這樣講 07/22 23:43
stosto: 新加坡也這樣啊 07/22 23:45
wan8088: Gary ~ why so 雞婆 07/22 23:45
TllDA: 新加坡這樣說是他們的文化開放 台灣的文化是內鬥 完全不同 07/22 23:46
smart1988: 你覺得無關也沒差 但我覺得多數時候用英文單字取代中 07/22 23:50
smart1988: 文可以提升對話速度 你高興的話也可以都用中文啊 07/22 23:50
Anna1225: 我發現confirm 這個單字主管很愛用 07/22 23:51
change991: 有點像新加坡人講話吼,一句話國台英都出現 07/22 23:54
deltarobot: 爽 07/22 23:54
jovekuo: 這還要跟你sync喔 07/22 23:55
carrie10014: 我的concern是 07/22 23:55
flowheart: 我倒覺得奇怪,怎麼那麼多人愛糾結這一點 07/22 23:56
我糾結的點在於, 既然愛講英文, 乾脆就把它講好, 唸法用法都講好, 這樣遇到真正外國人也不會鬧笑話
marat0331: "比較 prefer" 也頗常聽到 07/22 23:57
vcxz: 阿還不是一堆亞歷山大大帝 查理曼大帝.中文就是這樣 07/22 23:58
※ 編輯: MSE2005 (223.143.185.168), 07/23/2015 00:00:15
Geforcesaori: 不然clock你會講時鐘? 07/23 00:00
leaderliu: EE不念11一定要念double E 07/23 00:01
EasyVinus: 你要去適應環境 不是環境要來遷就你 07/23 00:01
lins0502: 你會在職場活得很辛苦 07/23 00:02
isadgiveupu: close you waht thing 07/23 00:02
Auslayer: 大概聽得懂別人在說甚麼 但是自己不會這樣講 07/23 00:02
oca: 所以鍵盤小妹就比較高級囉? 07/23 00:03
cyshowen: 因為給人看一堆笑話啊~ 還會跟外國人講"T叉""R叉"~ 07/23 00:04
shenmue1001: 同意 身邊真的很多這種喜歡烙英文的人 07/23 00:05
cyshowen: 然後在假掰的用英文寫Mail,自以為很高級。 07/23 00:06
ganax: 推一下假掰文化,這樣比較高級 07/23 00:09
borderlessCT: run貨 07/23 00:09
MeeToo: 最後還要假掰的質疑別人為什麼要烙奇怪英文 07/23 00:09
furture8: 我常聴到much better、very worse.. 07/23 00:11
savageg: much better本來就是正確用法 07/23 00:19
smart1988: 樓上上英文重修... 07/23 00:19
savageg: threshold-hold 啪拉meter 07/23 00:20
atayal303: what your sense? 你 sense 太low 07/23 00:21
anandydy529: 文章代碼(AID): #1LOPA2sO (Salary) 07/23 00:23
icehorng: 當長官都這麼說時,自然就習慣了 07/23 00:23
ZXCWS: 拜託 下次如果你長官 經理 部經在講的時候 舉手糾正一下 07/23 00:23
anandydy529: 看看人家MA是怎麼講英文的 07/23 00:23
adam11734: 我覺得是溝通共同感耶,大家都講你不講就怪 07/23 00:23
anandydy529: 打錯,是FMCG 07/23 00:24
shenmue1001: 有次處長烙英文烙的太嚴重 台下的人明顯都一頭霧水 07/23 00:26
shenmue1001: 我真的舉手說處長可以說的白話一點嗎說中文也沒關係 07/23 00:26
protagonist: 這一點都不make sense 07/23 00:28
ZXCWS: 工作上已經一堆屎尿了 沒必要在去 為這種小事操煩 07/23 00:28
badyy: 除了英文之外沒有什麼可以show,當然要show一下,loser 07/23 00:36
REMEMBERYAU: 上次去新加坡見識到國台英語真的很有力 07/23 00:39
happy1222: default就是這樣啊 07/23 00:40
TokyoHard: 把逋啦!愛在那夾台式英文的人,真的外國人來都躲遠遠的 07/23 00:46
codehard: 就習慣用語啊 跟這人機車一樣 07/23 00:51
popxx123: 我在撈data 07/23 00:53
shuiwuhen: 還好吧… 07/23 00:54
tedhut: for新加坡人 07/23 00:58
catvsdog: 這個issue是很critical的 07/23 01:01
kevin80112: 聽得懂就好啦 在背後酸有比較高級嗎= =? 還是影響到你 07/23 01:01
kevin80112: 了 可以當場跟他說 07/23 01:01
dendrobium: 外國人根本沒差吧,只是你看不順眼而已 07/23 01:03
dendrobium: 我在國外遇到有人講中文單字我就覺得好棒棒了 07/23 01:04
pppkk: 只要聽的懂alarm highlight audit 這一類的就好了 07/23 01:05
ssmmss: Highlight別人時用中文,清楚明瞭。回覆被highlight時用英 07/23 01:18
ssmmss: 文,賭你沒看到重點。 07/23 01:18
BibbyMike: 寫code就是用這些字啊…不蘭咧,還是你rd都不寫code的 07/23 01:26
WonderH2O: 問題就是真的遇到外國人 外國人也不會笑台灣人菜英文 07/23 01:35
WonderH2O: 就是像你這種台灣人想校台灣人菜英文 不敢承認就算了 07/23 01:35
WonderH2O: 還拉要外國人下水 笑死人 07/23 01:35
cloning: G排 大R少i少s 訂下午茶囉 07/23 01:47
bhls5: 研究所養成的... 07/23 01:53
batista1980: 無聊,中文跟本不適合科技業。冗長不精準。 07/23 02:17
MIKEmike07: 是你的problem... 07/23 02:29
MIKEmike07: 鬧笑話勒? 平行世界? 07/23 02:34
iosian: 阿你是在not song 3 small朋友 07/23 04:13
aadsl: 你學材料的喔 07/23 04:51
zhanren: 推 07/23 06:06
iamgyfan: This is a book 07/23 06:53
renhauchang: 卡蹦,carbon 07/23 07:03
bbdd203: 德國的客戶也是這樣用英文 該行常態 07/23 07:33
purification: 很多名詞用中文會不倫不類,feature,tunneling,off 07/23 07:47
purification: load,suspend,resume 07/23 07:47
purification: 描述行為upstream,check in/out,submit,review.你 07/23 07:52
purification: 全用中文講講看 07/23 07:52
purification: 語言只是溝通,能最快雙方都理解才是重點 07/23 07:55
yuitw: 看完幾篇推文真的是一堆英文爛的在不爽人家的用法XDDDDDD 07/23 08:07
PBDS: 我們都講台語的,有時國語講一講會變台語,有時有人還會出 07/23 08:28
PBDS: 客家話,但就是沒人講英文 07/23 08:28
WindowsXP: 全課PMD只有林北用全中文寫(除了機台名稱) 還不是過 07/23 08:42
civic8: 要就整句講英文,不然就整句講中文,有那麼難嗎! 07/23 09:01
civic8: 在台灣公司上班講整句中文是很丟臉嗎? 07/23 09:07
justdoit: setup time,hold time講中文很怪吧 07/23 09:21
zaknafein: 砍鳳 07/23 09:22
justben: compiler compiler compiler compiler compiler 07/23 09:27
oops66: 推文好好笑XD 07/23 10:05
iEisen: 不要看推文!!!不要對我洗腦了,英文已經夠爛了>< 07/23 10:12
godwed: 語言只是用來溝通方便,聽的懂就好,如果要講就講好,那連 07/23 10:15
godwed: 中文都沒學好的是不是不要講話惹 07/23 10:15
avaricious: 老實說我碰過工程師英文有些程度的的很少.. 07/23 10:24
FDiceK: 要怎麼知道機台wo不work 07/23 10:29
siro0207: 習慣後 等考英文檢定就完了 07/23 10:41
sakurai: 遇到這種我都說:I覺得you的英文very好! 07/23 10:49
SWORDKISS: pur大以及其他人都沒看出原post要問的重點 07/23 10:58
bnb19009: this事do不好will被hight光,這樣講有符合職場環境嗎 07/23 10:58
CenaSucks: 下次我就全英文 07/23 11:05
poiu1234: fu 07/23 11:05
AdamHuangNew: 好棒棒 07/23 11:10
day00145: 語言就是用來溝通的,對平輩同事甚至下屬不需要用詞這麼 07/23 11:21
day00145: 準確,聽得懂就行,還是你敢保證你平常講的中文用詞用法 07/23 11:21
day00145: 也完全正確? 07/23 11:22
kerorofrog: 鄉民日常生活也講一堆PTT用語還科科笑 妹子聽不懂好嗎 07/23 11:40
HBK: 砍鳳 分位 07/23 12:03
airua: 個人覺得"總total"才好笑 07/23 12:12
Qcloud: 因為中文不精準 07/23 13:07
aowen: 你這也complain 很難cowork 07/23 13:19
summer08818: 你被highlight了 你被高光了 你被盯了 第一個有Fu 07/23 13:22
summer08818: 還有你的觀念不正確 就算外國人也不會全都是正確文法 07/23 13:25
bkm1: 一直穿插英文的 我都會跟他說 你全講英文我聽的懂 穿插我會 07/23 13:32
bkm1: 搞混 所以你可以選要用什麼語言講 07/23 13:32
includestdio: I 服了 U 07/23 13:47
zhenglack: 大概是學人學半套 07/23 14:12
ko27tye: 講英文的同時還要附帶一些手部動作才算整套 07/23 14:42
thecoolbill: day1就這樣 GGlish~ 07/23 15:00
jeffrank: 台式英文呀 聽得懂就好 07/23 15:14
imafox: 有時候忘記中文怎麼講,可是知道英文的說法,就講出來了 07/23 16:23
bisconect: 有時候是因為寫程式變數名稱只能用英文吧 07/23 16:28
chaster4iu: 推阿 07/23 16:40
abcz4113: 有些工程師像我是從小在國外 完成學業回來的 自然中文 07/23 18:20
abcz4113: 比較差 所以有些字說真的不知道怎麼翻成中文只能穿插英 07/23 18:20
abcz4113: 文 還有EE學的比如像Via Trace Impedance 這種本來就是 07/23 18:20
abcz4113: 教英文的term 真的你如果翻成中文說 很多人會一時不知道 07/23 18:20
abcz4113: 你說什麼 07/23 18:20
varda0821: 因為中文不好 07/23 19:03
gatsu: XDDD 07/23 20:17
b5336789: 因為常看國外資料 消化完很容易這樣 07/23 20:28
straggler7: 要不到電信箱或線可能表示你已經好遊戲了 07/23 21:02
showhere: 外國人有時也會用錯~~但看得懂就還好 07/23 21:04
straggler7: 蘇菲婆4會預載視窗10嗎?還是買i平板空氣2就好? 07/23 21:40
thoms: 比較"極"???????? 07/23 21:41
gbcowandy: double confirm哪邊不行?國外客戶也這樣講 07/23 21:58
vjrv: 常常會有人說英文好進科技業會比較好,在我看來英文根本就是 07/23 22:05
vjrv: 要夠爛進來才不會太痛苦,以上。 07/23 22:05
banker5566: 英文太爛,ㄧ堆文件跟信看不太懂就等著被釘在牆上了 07/23 22:28
Likeastone: 順從主流吧~你太認真翻譯反而別人聽不懂也是麻煩 07/23 23:28
HFET: I 最近 catch 一個 逼低 大case,boss要給我加薪薪 ya 07/23 23:47
GoGoMorning: 語言不是用來溝通的嗎 這種中英混雜 不就是另類方言 07/24 06:48
GoGoMorning: 有什麼好奇怪的 07/24 06:48
ncu1319: 快call vendor來support 07/24 09:52
HolyBugTw: 你把他當成強調語氣就好了 07/24 11:21
bmthu: 這種就太白癡了,但是很多專業術語翻譯真的很怪 07/24 12:42
teardropbox: 好險我都講英文跟台語 好處是外國人聽不懂台語 07/24 14:28
yilin64: 啊你在幹嗎?我在測performance 07/24 19:36
femlro: because they want to show off . 07/24 21:42
kyll: 快call vendor來support 07/25 00:13
meatbear: layout還沒lay好… 07/25 00:39
arod3101438: 扣死當 07/25 10:05
cocococog: 我哥在公司也是這樣跟外籍勞工溝通的 07/25 11:25
ISNAKEI: 這樣跨部門溝通時對方比較有機會聽懂 07/25 16:29
celtie: 可以溝通就好啦,怎麼講都無所謂 07/26 13:59