精華區beta Tender 關於我們 聯絡資訊
關於這篇的新加坡當初採訪英文稿 被百度朋友找到了 非常的興奮和感謝耶!!!^^ http://tieba.baidu.com/f?kz=527594574 裡面有這位Tender迷的部份翻譯。 另外貼上原稿內容。 -- The Electric New Paper : I'm not tender towards girls Former celeb hairstylist plays his first leading movie role HOW can you resist making fun of a name like Tender Huang? By Ho Lian-Yi 14 March 2007 HOW can you resist making fun of a name like Tender Huang? Taiwanese actor Tender's former colleagues certainly couldn't. 'Whenever they see me, they sing Love Me Tender,' he said. You would expect a guy with a name like that to be a nice guy (and have a thick skin). And he was certainly a good sport, despite all the questions about his name. 'Don't worry, just ask away,' he said, smiling widely and tapping this reporter on the arm. So, is he a tender guy? Yes, to his friends and family. Not so much romantically, was his reply. 'To lovers, I won't say nice words or give gifts often,' he said. (He's currently unattached.) You can probably guess what his most tender body part is. He said: 'It's my heart. I'm a sensitive person. To other people, I may feel things, but I won't say it out loud.' You could say he's Tender by name, and tender by nature. So why did he give himself a name like Tender? No, it's not because he thinks he is a softy, but it's what his Mandarin name sounds like in English. Although he now goes by Huang Tenghao, his birth name was Huang Tengde. Tengde, Tender. He changed it because it looked too serious for entertainment. But since he has already changed his Chinese name, why not just give himself another English name? 'Because I think there won't be another guy with the same name, or with a more special name,' he said, laughing. The 28-year-old was speaking at last Tuesday's press event for Anna & Anna, a movie about a woman who switches identities with her doppelganger. It stars Karena Lam as the titular characters. Tender plays her Singaporean musician boyfriend. 'Luckily, she was very patient (with me) since I'm still green,' he said, of his acting abilities. To immerse himself in the character better, he turned to Singaporean singer friends A-Do and JJ Lin for advice. They told him about dialects and the way Singaporeans mix Hokkien and Malay. Tender had known them from his former career as a hairstylist. They were his clients. Anna & Anna is his first leading movie role. Nowadays, he no longer does hair, though he said every so often his hands would 'itch' and he would offer to cut other people's hair. He was encouraged by friends in the entertainment circle, he said. 'Anyway, I will always have yi ji zhi chang (Mandarin for useful skill) with hairstyling, I won't starve in the future,' he said. [來源:http://newpaper.asia1.com.sg/printfriendly/0,4139,124781,00.html ] -- 你知道每年全球有多少人死於飢餓嗎?美國的「The Hunger site http://www.thehungersite.com/clickToGive/home.faces?siteId=1 網站上只要網友 每天上網按一次,他們就會聯合世界企業家,捐給世界各地饑民一碗食物, 光是去年一整年,「The Hunger site」就送出了4,800萬碗食物給世界各地需要的 饑民.只要連上網路,動動你的滑鼠,加入首頁,每天擊點一次就可以幫助一個人, -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.111.12
melsnow:推He's tender by nature.^^ 越來越覺得他是個有質感的人 01/18 01:49
melsnow:寫的文字有質感、拍的片有質感,聽的音樂也很有質感... 01/18 01:50
※ 編輯: hateexam 來自: 218.172.111.12 (01/18 02:04)
qekjhrwpv:他果然是個水瓶男=>不說好聽的話不送禮物,我想也不注重 01/18 10:59
qekjhrwpv:節日吧!(我猜) 01/18 11:00