精華區beta Tennis 關於我們 聯絡資訊
看完大叔的,來看野兔的。前面大多談他對比賽是否要延遲的看法,後面有整件事的 來龍去脈。有點多,有耐心的人不彷看一下 翻得不好的地方請大家見諒,有些地方需要幫忙也請大家別吝嗇 Q. Realistically, what time do you think you'll get to bed? 說真的,你覺得你會幾點上床? LLEYTON HEWITT: I don't know. Still have massage and a lot of stuff first. It's 5:30, so 7:00, 7:30, maybe. 我不知道,現在還有很多東西要弄,現在5:30,所以大概七點或七點半吧 Q. Did they consult you over whether you wanted to play? You went on at 11:49. 大會有問過你要不要打嗎?你們11:49才開始打 LLEYTON HEWITT: Yeah, it was a strange night. We actually got told that the women's match was going off, was getting moved, that we were going to be on pretty much at 9:00. So we sort of rushed off, both Marcos and myself, and went and practiced and warmed up for about 10 minutes. Came back and got told, No, the women's is going to stay on. 對啊,這是個詭異的夜晚,。我們被告知女單的比賽正在進行,我們大概晚上九點才能進 場。所以我們有點趕,大叔跟我都只熱身十分鐘。然後他們又告訴我們:不,九點還不能 開始,女單的比賽還在進行著。 So that that sort of was a bit of a hassle for both of us, really, because we didn't have the best preparation and warmup that we would have liked, and then obviously to sit around for a lot longer. 所以說, 我倆都覺得有點困擾,因為我們都沒準備和熱身完全,然後就只是呆坐在那等 待。 Yeah, you know, we were both probably in two minds obviously with the crowd and everyone that wanted to play, but, yeah, it's a tough situation for everyone. 我們對觀眾可能有不同看法,大家都想快點開始比賽,但情況不允許 Q. More beneficial to come back tomorrow and had a day's rest or get it over and done with? 那把比賽延到明天,然後多休息一天會比較好嗎?還是說今天就把它解決? LLEYTON HEWITT: I don't think Marcos and I really knew what was going to be better for whoever won, so that was a tough situation. But, yeah, it was funny, because we both said we could be here 4:00, 5:00 in the morning, and here we are. 我想我和大叔都不知道哪一種對贏的人來說比較好,所以說很難決定。但有趣的是,我們 都說我們到早上四、五點還會在這,而我們就真的還在這裡。 Q. Do you think you can buck up? 你覺得你可以調整回來嗎? LLEYTON HEWITT: I hope so. I'll give myself a chance at least, so that's the main thing. 我希望可以,我盡量 Q. Do you think starting a match at that time of night is decent, is good? You know, when it goes through your head what to make a decision about, what goes through your head? 你認為那麼晚才開始比賽適當嗎?你腦袋裡在想些什麼?你的決定呢? LLEYTON HEWITT: Yeah, you know I don't it's a hard one, because our opponents were through obviously, as well. So, yeah, that was the tougher situation, I think, if you're starting fairly the next day and you both had to buck up two days in a row, then that's fair enough. 我覺得不好。但你知道的,這真的很難決定,因為你的對手都已經晉級了,所以這情況就 更棘手了。我覺得如果比賽晚一天開始,那麼你就要有多兩天可以恢復調整,這樣才公平 嘛 But obviously, yeah, going on that late is not easy for anyone, any players, because it does throw your whole, you know, rhythm and clock out quite a bit. 那麼晚開始對任何人、任何選手來說都不簡單,因為那會把你的節奏、生理時鐘都打亂。 Q. How are you feeling at the moment? 你贏的當下感覺如何? LLEYTON HEWITT: I feel pretty good actually. I fee; pretty good. 我覺得很棒,很棒 Q. Is that your best win in a Grand Slam since 2005 here? 自從05年的澳網以來,這是你贏得最精采的一場大滿貫嗎? LLEYTON HEWITT: I can't think at the moment, but it's up there. 2006 US Open I had a couple of good wins where I beat, Djokovic and Gasquet before losing to Roddick. But tonight is definitely up there. Marcos has beaten two top players, two Grand Slam winners in his first rounds. He hasn't had an easy draw to get through at all. He's a tough guy to finish off. 在贏的那一刻,我無法思考,但那就是發生了(不確定)。06年美網我贏了幾場漂亮的球, 我打敗了喬圍棋,法國天才少年,才輸給了美國巨砲手。我真的贏了。大叔打敗了兩位頂 尖好手才晉級,他們都拿過大滿貫。他的晉級之路並不平順,要贏他真的不容易。 Q. What's your routine going to be like now? You'll probably get to bed at 7:00, irregular sleeping hours? 那你接下來的作息該怎辦?你可能七點才睡覺,你會多睡幾小時嗎? LLEYTON HEWITT: Yeah, who knows? Mia will be up ready to play, probably. Yeah, I don't know. I just sleep for as long as I feel I need it tomorrow or today, and then, I mean, I just start preparing and get ready for when do I play? Monday? Tomorrow. 是啊,誰曉得呢?我女兒搞不好已經起床要開始玩了。我不知道耶,我這一兩天會睡久一 點,看我情況而定。然後開始準備下一場比賽。下一場我跟誰打?星期一打嗎?還是明天? Q. You played a few memorable five setters in your career. Where does that one rank? 在你職業生涯中,你打過多場值得回憶的五盤大戰,今天這場排第幾位? LLEYTON HEWITT: It's up there. I've played a lot out on this court, though. It's hard to, you know, pinpoint one from a lot of others, I guess. Yeah, obviously the Federer one in Davis Cup was probably the biggest of all time for me. It's up there. (這句話又出現了)。雖然我在這球場打過很多比賽,真的很難去從眾多 比賽中選出一場。我想應該是在台維斯盃對球王的那場吧,那場對我意義最為重大。 That was up there tonight. He always plays well here in Melbourne. Took Monfils last year to play an exceptional match in the second round to beat him. And to beat Johansson comfortably and Safin in a great match, he's a tough player to beat. I'm happy to get over the line. That was up there tonight.(這句話再度出現)。大叔在墨爾本總是打得很好,例如去年 他在第二輪敗給法國彈簧人那場也是。而他輕鬆打敗02澳網冠軍還有跟沙帥的五盤大戰, 要戰勝大叔真的很不容易,我很高興最後我抵達了終點(贏了比賽)。 Q. You've obviously gotten close with Federer, Djokovic, Nadal over the last four months, but you haven't really had a major scalp. How important is it to get that one tonight confidence wise going into tomorrow night's match? 過去四個月裡,你和球王,喬圍棋,納豆的距離又更近了,但你還是沒贏得重要的錦標。 就信心而言,贏得今晚這場比賽對你來說有多重要? LLEYTON HEWITT: Yeah, it's important. It's important to beat those big players, and especially over five sets, because that's what I regard myself, when I play my best tennis over five sets in the majors. 是的,真的很重要。能打敗這些大選手真的很重要,尤其是在五盤大戰裡。在我盡全力打 五盤大戰時,我會藉由比賽來看待自己 It's good, especially here in Australia, as well. So, yeah, it's nice to get another round further than I did last year. 很棒,特別是在這裡,澳洲。所以能比去年再更進步一輪真的很棒 Q. Can you just talk about the emotional roller coaster that you would have been going through in that match, the ups, the downs, the crowd the atmosphere and all that? 你可以談談你整場比賽的情緒變化嗎?還有滿場的觀眾? LLEYTON HEWITT: Yeah, it was a lot of different feelings, I guess, the whole match, four and a half hours or whatever it was. 嗯,有很多不同的感覺,我想這場歷時四個半小時的比賽,它是啥就是啥吧 Yeah, it was, you know, in a lot of ways not only physical balance but a mental battle for both of us, as well. Obviously having a match point and serving for it a couple of times in the fourth set, but being able to bounce back as strong as I did and put that all behind me in the fifth, yeah, mentally this will go down as one of my best wins. 在許多方面,對我和大叔來說,不只身體的建全,還有心理的煎熬。在第四盤裡,我明明 有賽末點,卻還要發球(無法把比賽結束),所以能把第四盤的事給忘掉,然後在第五盤有 良好的發揮;心理上,這是我贏得最棒的一場比賽 Q. What was going through your mind in the fourth set when you squandered the 5 1 lead? 你在第四盤浪費了5-1的大好優勢,那時你心裡在想啥? LLEYTON HEWITT: Yeah, I didn't feel like I made that many bad choices. Yeah, he started playing a lot more flashy, especially on my service games. I didn't serve as well as I had been. I wasn't getting those cheap points. 我不覺得我有做過這麼多壞的選擇(把比賽帶到第五盤),大叔在第四盤開始打得比較花俏 (編按:不乖乖的對抽?),特別是在我的發球局。我在發球局也打得不好,在搶小分時也打 得不好 But to his credit, he hung in there and he was very loose at that stage, as well. I just tried to put it behind me as much as possible. It's not easy, though, when you're out there and you think you should be in the locker room. 但也要給大叔鼓鼓掌,他始終撐在那,然後放鬆地打。我只想盡量把第四盤的事給忘掉, 但這可不容易,因為當你認為你應該要在locker room準備洗澡了,而你卻還在球場。 With that said, yeah, this would be mentally one of my best wins, I think. 所以就心理層面而言,這是我贏得最漂亮的比賽之一。 Q. When you looked over on the other side and saw him lying on the ground in agony, grabbing his ankle, could you imagine three hours later he'd be up there? 當你看到大叔在你的對面痛苦倒地,抓著他的腳踝,你有想過他三小時後還在場上嗎? LLEYTON HEWITT: No, I wasn't sure if he broke it or what he did. He obviously yeah, I thought it was a lot worse, I'd say, at that point in time. 沒有。我不確定他是摔傷了還是怎樣。我以為那時他的傷勢還更嚴重 But, straight after that we came back out and he seemed fine, you know. So obviously it was a bit of a scare for him. 但之後回到場上他看起來還不錯,所以那傷勢是有點嚇到他了 Q. Djokovic has established himself as the clear No. 3 in the world. How do you go about hurting him, and how does your game match up with his? 喬圍棋現在是世界排名第三,你打算怎樣打敗他,或怎樣趕上他? LLEYTON HEWITT: It matches up pretty well. Met him one to one and head to head. Last year in Wimbledon when I lost an extremely close match I thought I nearly had the better of him out there, as well. I lost three tiebreakers and the set that I won I won 6 4, I think, or 7 5. 我和他實力差不多。去年在溫網我以極小的差距落敗給他,那時我想我可以打敗他,我輸 了三個搶七,唯一贏的那盤是6-4還是7-5我想? Yeah, I'll get my opportunities. He's obviously a great player, though, and he plays extremely well on this kind of hard court surface. He's gone through the draw pretty comfortably so far. It's going to be another step up 我會把握我的機會的。他是個很好的選手,他在硬地的表現非常出色,目前為止他的晉級 之路都算平順(編按:相對於大叔嗎?).這場比賽會是另一個開始 Q. Was it a nice moment at the end of that match, Lleyton? Can you share with us what you exchanged? 比賽結束那一刻感覺好嗎?比賽結束時你和大叔說了些什麼? LLEYTON HEWITT: With who, Marcos? 和誰?大叔嗎? Q. Yes. 對 LLEYTON HEWITT: I think we were both just exhausted, and I was glad I was finished. He probably wasn't. Yeah, I think, you know, I have a lot of respect for him, not only as a tennis player but as a person, as well 我想我們倆都累斃了,我很高興我打完了比賽,他可能不會(覺得高興)吧。我很尊敬他, 不只是個網球選手,而是他這個人. Yeah, we've practiced together before, and, you know, I think he's a really nice guy and pretty down to earth. 我們之前有一起練球,我想他是個好人,而且也很樸實(編按:整個太中肯) Yeah, even though we're out there trying to beat the hell out of each other for four and a half hours, I think we both, at the end, you know, realized how much we had both put into the match 雖然在場上我們都試著打敗對方,我想到最後我們都了解我們對這場比賽有多投入. Q. When they told you that the women were going to play, did you have a choice? Did you and Marcos actually have a say? Did you have a choice in whether you were going to play or not? 大會何時告訴你們女單還在進行?你們可以選擇嗎(打或不打),你和大叔有說出你們的想 法嗎? LLEYTON HEWITT: We didn't really have a choice, no. 不,我們無法選擇 Q. What do you think of that? 那你的看法呢? LLEYTON HEWITT: We got we had an opinion, but we didn't get a choice. 我們是有自己的見解,但我們沒的選擇 Q. What do you think of the fact that you didn't have a choice in such a situation? 對於你們沒有選擇(要打或不打),你有什麼看法 LLEYTON HEWITT: Well, it's hard to say. Obviously the tournament has you know, they've got to look after not only the players' interests but the spectators and everyone, I guess. There's a lot more demands than just the two of us. We were obviously put out a little bit thinking we were going to go on. I was basically ready to go on at 9:00 straight after the Federer match, so was Marcos, and then we were told we're not going on. 嗯,我想這很難說,這比賽不只要顧及到選手們,還有每位買票進場的觀眾。我們是傾向 要繼續打這場比賽,在九點整,球王打完時,我和大叔就已準備好要開始比了,但隨後我 們又被告知我們還不能打。 Yeah, it was more a mental battle for both of us, but it was out of our hands. We didn't as I said, we didn't have a choice for the matter. We had to put it behind us as quickly as possible. 這對我們來說都試心理上的煎熬,但是這不在我們掌控之中,就像我說的,對於賽事,我 們沒有選擇。我們必須盡可能把這拋到腦後 Q. How long before the start were you told that you weren't going on? How long before 9:00 were you told that you weren't going on? 比賽開始多久開始前你們被告知你們無法比賽?在九點的多久前你們被告知無法比賽? LLEYTON HEWITT: Well, we got told at 8:15 that we were going on at 9:00. And then I'm not sure, it would have been just after 9:00 because Federer, I think, was still going. Federer was still going to just after 9:00, I think, and that's pretty much we were both ready to go on, so... 他們在8:15告訴我們九點就可以比了,我不確定是否就在九點,因為過了九點球王還在比 ,我想差不多是那個時間點,我們都已經準備好了,所以囉… Q. Pretty difficult to deal with? 這很難處理吧? LLEYTON HEWITT: It wasn't the easiest night, yeah. 嗯,這絕不是個輕鬆的夜晚 Q. Marcos was talking to the French reporters. He said his understanding was if the women had gone three sets you wouldn't have played at all. Was that your understanding, as well? 大叔在和法國媒體講話。他說就他了解,如果女單打了三盤,你就完全不會想打,那是真 的嗎? LLEYTON HEWITT: I think in the end it was going to be that, but they made a decision at a set and a break. If Mirza had won the first set, then, yeah, obviously it was a high chance it was going to go three sets. But Venus being up a set and a break, I think both Marcos and myself realized we were going to play. 我想是的。但他們在比賽中做了決定。如果印度美少女贏了第一盤,那整場比賽很有可能 打到第三盤。但大威拿下了第一盤,所以我想我和大叔都知道我們會打這場比賽 Q. Have you had any situation like this? I mean, not just the lateness. 你有遇過這種情況嗎?不只比賽延後? LLEYTON HEWITT: No, tonight was strange. It was strange for both of us. Marcos and I were speaking to each other in the locker room beforehand not really knowing what was going on. Also what was in our best interests, as well, for whoever got through to the next round. 沒有,今晚真的很詭異,對我們來說都是如此。比賽前,我和大叔在休息室裡一直聊天, 不知道到底怎麼一回事。還有就是怎樣對我們最好?無論是誰挺進下一輪(不太確定) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.82.173
chandlerbean:推 01/21 02:14
VWilliams:我覺得用Hewitt的口吻叫大叔真的好好笑XD 01/21 02:28
shwzu:推樓上 正要說XD 直接翻大叔超好笑的XD 01/21 02:32
shwzu:哪天許乃仁也直接叫他巴大叔會笑死XD 01/21 02:33
iliketea:可是我在翻時都不覺得好笑耶,現在想想還真有一點XDXD 01/21 02:35
hrabal:Hewitt 加油 誠心的祝福你!!! sinserely... 01/21 02:59
littlebook3:用Hewitt的口吻叫大叔真的好好笑 +1 01/21 08:47
lishiter:感謝翻譯~XDD 01/21 09:26
bloodangel:i大翻譯都很口語化 超推 好像常用一咪咪 XD 01/21 09:56
Jo:推! 用Hewitt的口吻講出大叔來真的蠻噴飯的 01/21 10:18
GBIO:Hewitt加油! 01/21 10:59
yotsuba:挺有趣的XD 01/21 13:52
kc:我看到也噴飯XD 太好笑了XD 01/21 14:06
lijiahwa:我也覺得很有笑點!!!原來他們在休息室是在一起的阿 小驚 01/21 14:29
kmaster:快樂~簡樸~大叔魂...... 01/21 19:35
glayteru00:很可愛啊XDDDDDDDD 還說沙帥XDDDDDDD 01/21 19:38
qoo020:參考看看 http://tinyurl.com/2tldft 01/22 13:00
qoo022:參考看看 http://tinyurl.com/2tldft 01/26 16:58